Dodaj do ulubionych

przysłowie... Ang - PL

23.02.11, 20:25
jest w angielskim takie powiedzonko:
"horses for courses"

czy jest jakiś dobry polski odpowiednik???

pzdr

P.
Obserwuj wątek
    • tiresias Re: przysłowie... Ang - PL 23.02.11, 21:02
      czy dobry to nie wiem, proponują tak:
      www.angielski.edu.pl/index.php?option=com_ekspert&tryb=ekspert_answer&id=312
      albo tak
      megaslownik.pl/slownik/angielsko_polski/133880,it%27s+horses+for+courses
      gdyby kózka kwiecień plecień toby ślimak [...]
      • pjd1 Re: przysłowie... Ang - PL 23.02.11, 22:03
        dzięki..

        ale - nigdy nie słyszałem:
        >gdyby kózka kwiecień plecień toby ślimak
        i w mojim otwarciu się nie pokazało nic takiego...
        • tiresias Re: przysłowie... Ang - PL 24.02.11, 00:04
          > ale - nigdy nie słyszałem:
          > >gdyby kózka kwiecień plecień toby ślimak
          > i w mojim otwarciu się nie pokazało nic takiego...

          serdecznie przepraszam. chciałem tylko zilustrować bogactwo tych nowych przysłów, może od rzeczy.
          pełna wersja brzmi [będzie chlastana]: gdyby kózka kwiecień plecień to by ślimak chuj ci w dupę.
          serdecznie pozdrawiam
    • eeela Re: przysłowie... Ang - PL 23.02.11, 21:04
      Tutaj proponują tłumaczenie zwrotu na "właściwy człowiek na właściwym miejscu".

      Mnie nic lepszego nie przychodzi w tym momencie do głowy.
    • di.priv Re: przysłowie... Ang - PL 26.10.20, 13:15
      Właściwy człowiek na właściwym miejscu

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka