rhinoceros 20.04.05, 14:31 Czy ktoś wie, co dokładnie oznacza ten termin techniczny? Podejrzewam, że zapora, ale nie jestem pewny. Z góry dziękuję. Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
versibus Re: headworks 20.04.05, 16:45 Hmm, może to cie naprowadzi? The site is the location of the disused headworks of the Kleofas Coal Mine, and the finished shopping centre will keep the large blue winding tower as a permanent reminder of the past. Rehabilitation and improvement of the dams which constitute the headworks of said irrigation schemes. www.headworksusa.com www.infilcodegremont.com/headworks.html Odpowiedz Link
rhinoceros Re: headworks 20.04.05, 18:11 Wygląda na to, że Headworks to miejsce, gdzie zaczyna się kanał/wypływ ze zbiornika retencyjnego. Jaka różnica pomiędzy: Dam Barrage Headworks Odpowiedz Link
fcc Re: headworks 20.04.05, 23:23 Słownik rzecze: "headworking - górn. czoło wyrobiska" Natomiast 'dam' to tama, a 'barrage' to zapora. mam nadzieję, że coś pomogłem Odpowiedz Link
fcc Re: headworks 20.04.05, 23:29 "Removing the most particles as early as possible inline prevents operational problems later. Installation of top-quality headworks equipment will protect downstream pumps, clarifiers, thickeners, and digesters from abrasion and clogging." z powyższego wynika, że jest to pierwsza linia filtrów w oczyszczalni ścieków... Odpowiedz Link
pypcinski Re: headworks 21.04.05, 15:18 Sprawdzałem w różnych słownikach, terminu nie ma. Za to w google'u multum wzmianek o Headworks (53600), główny kontekst gospodarka wodna: kanały irygacyjne i oczyszczalnie. Ale jaki będzie polski termin? Odpowiedz Link