06.04.06, 20:58
Co oznacza zwrot "do you mind, if I go there?" i co należy odpowiedzieć? Thnx
Obserwuj wątek
    • ryfka81 Re: mind 07.04.06, 00:03
      Dosłownie: "Czy nie masz nic przeciwko temu, żebym tam poszła/poszedł?"
      Jeśli nie mamy nic przeciwko, odpowiadamy "no" (ewentualnie plus jakieś "go
      ahead" czy cuś).

      Zwrot "do you mind" zazwyczaj sprawia sporo kłopotów uczącym się angielskiego,
      bo w podobnych sytuacjach po polsku zapytamy "Czy mogę (tam iść)?" i usłyszymy
      przeważnie odpowiedź twierdzącą w stylu "proszę bardzo/jasne/oczywiście",
      podczas gdy po angielsku mamy odpowiedź przeczącą (która jednak wyraża tu
      przyzwolenie). Kiedyś oglądałam film z młodszą siostrą (której do języków jakoś
      nie ciągnie) i tam właśnie padło podobne pytanie. Moja siostra słysząc
      angielskie "no" przetłumaczone jako polskie "tak" strasznie się zdziwiła i
      stwierdziła, że musiał to tłumaczyć jakiś skończony idiota ;o)
      • rp4 Re: mind 07.04.06, 07:41
        dzięki.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka