Dodaj do ulubionych

massed artillery formations

16.09.06, 00:01
Co to może znaczyć: massed artillery formations - zmasowane formacje
artyleryjskie?
Obserwuj wątek
    • enlightened Re: massed artillery formations 16.09.06, 00:05
      dokladnie tak bym przetlumaczyl...
      • crannmer formations nierowne formacjom 16.09.06, 11:39
        enlightened napisał:

        > dokladnie tak bym przetlumaczyl...

        ... i padlbys ofiara false friend. Jak rowniez zaczal tworzyc nowe polskie
        slownictwo wojskowe.

        Wyrazenie "zmasowane" odnosi sie (winno sie odnosic) do dzialan, a nie do sil.
        Wyrazenie "formacja" nie nie odnosi sie do oddzialow czy grup.

        Patrz:
        pl.wikipedia.org/wiki/Formacja_wojskowa
        Bez blizszego kontekstu mozna by sie pokusic o

        duze/skoncentrowane/zmasowane (a niech strace) sily /oddzialy artylerii

        Podanie calego akapitu pozwoli (jak zwykle) doprecyzowac odpowiedz.

        MfG

        C.
        • anna-pia Re: formations nierowne formacjom 16.09.06, 15:08
          podaj całe zdanie; tak na pierwszy rzut oka - skoncentrowane siły artylerii
          • justynh Re: formations nierowne formacjom 17.09.06, 00:13
            Oto i kontekst (podaję już przetłumaczone zdanie, ale to powinno wyjaśniać
            kontekst):

            W czasie II wojny światowej Stalin przejawiał chorobliwy pociąg do ... MASSED
            ARTILLERY FORMATIONS, a w jego wojennej nomenklaturze jedynie artyleria
            zasłużyła na epitet grozny („groźny”wink, tradycyjnie odnoszący się do Iwana IV.
            • crannmer wielkie zwiazki artylerii 17.09.06, 21:55
              justynh napisał:

              > W czasie II wojny światowej Stalin przejawiał chorobliwy pociąg do ... MASSED
              > ARTILLERY FORMATIONS,

              tu: wielkich zwiazkow artylerii
              ewentualnie: wielkich ugrupowan artylerii

              MfG

              C.
              • justynh Re: wielkie zwiazki artylerii 18.09.06, 00:02
                To jest to - WIELKIE dzięki!
              • ampolion Re: wielkie zwiazki artylerii 18.09.06, 02:09
                Innymi słowy, chodzi o zmasowany obstrzał artyleryjski.
                • anna-pia Re: wielkie zwiazki artylerii 18.09.06, 13:04
                  po pierwsze, nie "obstrzał", tylko "ostrzał"
                  po drugie, Stalin miał fioła na punkcie artylerii, i tu bym dała "duże siły
                  artylerii" czy - jak cranmer "duże ugrupowania artylerii"
                  na pewno nie "związki"
                  • emka_1 dlaczego nie związek??? 18.09.06, 21:08
                    przecież związek artyleryjski to wyższa jednostka taktyczna, co może się
                    zaliczać np. do odwodu naczelnego dowództwa.
                    za to z pewnością nie ugrupowania. nie da się ukryć, stalin lubił mieć dużo luf
                    • emka_1 aha, najczęściej używanym przymiotnikiem 18.09.06, 21:11
                      jest silny, znaczy silne związki a.
                      • crannmer Re: aha, najczęściej używanym przymiotnikiem 18.09.06, 21:57
                        emka_1 napisała:

                        > jest silny, znaczy silne związki a.

                        Najczestszy uzus tego przymiotnika nie musi byc odpowiednikiem tutaj
                        poszukiwanego znaczenia.

                        A duzy/wielki nie oznacza koniecznie silny.

                        MfG

                        C.
                    • crannmer Re: dlaczego nie ugrupowania??? 18.09.06, 21:56
                      emka_1 napisała:

                      > przecież związek artyleryjski to wyższa jednostka taktyczna, co może się
                      > zaliczać np. do odwodu naczelnego dowództwa.
                      > za to z pewnością nie ugrupowania.

                      Ugrupowanie ma w jezyku wojskowym dwa znaczenia:
                      1. sposob rozstawienia oddzialow
                      2. wyzsza jednostka operacyjno-taktyczna, zlozona najczesciej z oddzialow
                      jednego gatunku. Np. ugrupowanie pancerne albo ugrupowanie rzeczonej artylerii.

                      To drugie znaczenie jest bliskie zwiazkowi, aczkolwiek nie porwe sie do
                      stwierdzenia, ze to sa synonimy wink

                      MfG

                      C.
                      • emka_1 bo najwyraźniej mam stare słowniki 19.09.06, 00:29
                        i encyklopedie wojskowesmile tego drugiego znaczenia w nich nie ma, występuje
                        jedynie ugrupowanie bojowe , a w nim rozmieszczenie jednostek
                        operacyjno-taktycznych.
                        może uległam złudnemu wrażeniu na podstawie wyrwanego jednego zdania, ale
                        wydawało mi się, że bardziej chodzi o ogólną wizję organizacyjną sowieckich sił
                        zbrojnych niż działania operacyjnesad

                        btw. silny się wziął porównania paru tekstów ang. zawierających zwrot z
                        podobnymi polskimi ( nie tłumaczeniami)
                    • anna-pia Re: dlaczego nie związek??? 18.09.06, 21:57
                      przepraszam, pomyliłam się, sprawdziłam u źródła - związek jest OK
                  • ampolion Re: wielkie zwiazki artylerii 18.09.06, 22:15
                    A własnie, że obstrzał - tak też jest w słownikach. A "związki" to nie ja.
                    • crannmer Obstrzal i blomba w jednym domku stali 18.09.06, 22:47
                      ampolion napisał:

                      > A własnie, że obstrzał - tak też jest w słownikach.

                      #
                      obstrzał
                      1. «ostrzeliwanie jakiegoś miejsca»
                      2. «odpalenie ładunków na powierzchni przodka»
                      #
                      obstrzelać — obstrzeliwać
                      1. zob. ostrzelać w zn. 1.
                      2. «spowodować rozpad skały lub węgla przez wywołanie eksplozji ładunku
                      materiału wybuchowego»

                      Niestety w tym wypadku na pohybel slownikowi.
                      Wersja 1 to niefortunna legalizacja dosc powszechnego byka (ciekawe, kiedy
                      zalegalizuja blombe).
                      Wersja 2 to slowotworstwo tworcow slownika.

                      MfG

                      C.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka