bellisprimum
03.04.08, 15:48
mam text do przetłumaczenia jest zdanie:
(...) cieszę się, że pan premier jest w Polsce w dniu, w którym mogę
powiedzieć, że sprawy idą w dobrym kierunku(...)
zrobiłam tak:
I am pleased that the Prime Minister is in Poland on the day, when, I can say,
everything is heading in the right direction
no ale moje pytanie:
jest in the right direction ale head for
znalazłam również w jednym ze słowników:
be heading for sth (also be headed for sth especially in AmE)
-> to be going in a particular direction or to a particular place
no i teraz już sama nie wiem
pytałam paru native speakerów i... po moich podanych zdaniach sami już nie wiedzą
będę wdzięczna za pomoc