Dodaj do ulubionych

eh ciekawość

15.05.08, 20:03
Hej! Czy ktoś z Was obeznanych w tym języku mógłby mi powiedzieć co
znaczy to zdanie? lub cokowleik co przybliżyłoby mnie do sensu tego
zlepka wyrazów... o ile w ogóle jest to ten język...
"chi o nagasukokoro ni kidzukanai you ni ikireba"
bardzo proszę o pomoc i z góry dziekuję smile
Pozdrawiam!

Obserwuj wątek
    • okrent9 Re: eh ciekawość 17.05.08, 01:26
      to wygląda na japoński ale na tyle dobrze jeszcze nie znam żeby Ci
      to potwierdzić na sto procent... a tym bardziej przetłumaczyć...
      Skąd to wzięłaś? spisałaś ze słyszenia czy przepisałaś skądś?
      • okrent9 Re: eh ciekawość 17.05.08, 04:12
        smile Jak to mówią, dla chcącego nic trudnego smile Znalazłam sobie:
        Chihiro Onitsuka -'Shine'. Do obejrzenia i posłuchania tu:
        www.youtube.com/watch?v=jglmvmjzioY I może to będzie moja
        kolejna ulubiona artystka smile

        Ten wers powinien wyglądać tak: "Chi wo nagasu kokoro ni kizukanai
        you ni ikireba ii". Utwór o bólu istnienia, jak podejrzewam (sądząc
        z angielskich wersów w tym tekście), a kilka słówek, które udało mi
        się odszukać, potwierdzają to: "nagasu" = "lać łzy, rozlać
        krew", "kokoro" - "umysł, serce", "kizukanai" = "nieświadomy", "ii"
        = "dobry", "you" (to dopiero ciekawe) = "zadanie, nieszczęście,
        przedwczesna śmierć, upić się, sposób, rodzaj, wygląd"; jest tam też
        coś w rodzaju trybu warunkowego, swego rodzaju "jeżeli"... Kilka
        słów ma dodatkowe znaczenie "ziemia". Coś mi się zdaje, że te teksty
        pani Onitsuka Chihiro są bardzo poetyckie i wielowarstwowe. To dobry
        pretekst, żeby się na serio uczyć japońskiego big_grin

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka