19.10.08, 14:42
Mam problem z przetłumaczeniem słowa "clicker". Może ktoś pomóc?
Kontekst:
manual torque check/clicker wrench
Obserwuj wątek
    • mmujer Re: clicker 19.10.08, 15:11
      marek.dumle napisał:

      > Mam problem z przetłumaczeniem słowa "clicker". Może ktoś pomóc?
      > Kontekst:
      > manual torque check/clicker wrench

      Moim zdaniem jest to klucz dynamometryczny.
      • marek.dumle Re: clicker 19.10.08, 17:41
        Dzięki
    • crannmer Re: clicker 19.10.08, 15:59
      images.google.de/images?hl=de&q=clicker%20wrench&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi
      images.google.de/images?um=1&hl=de&q=klucz+dynamometryczny&btnG=Bilder-Suche
      • marek.dumle Re: clicker 19.10.08, 17:40
        Dzięki!
        • tiresias Re: clicker 19.10.08, 18:01
          przy pracy wydaje charakterystyczne 'kliknięcia', stąd clicker
          • karen64 Re: clicker 19.10.08, 19:29
            `klucz dynamometryczny klikowy`
            www.google.pl/search?hl=pl&rlz=1B3GGGL_plPL256PL256&q=klucz+dynamometryczny+klikowy&btnG=Szukaj&lr=lang_en|lang_pl|lang_it
            • crannmer Re: clicker 19.10.08, 21:42
              Mam silne wrazenie, ze w tym (bardzo minimalistycznie podanym) podanym
              kontekscie wazna jest sama kontrola momentu kluczem dynamometrycznym, a nie
              rodzaj i konstrukcja klucza.

              I dlatego mozna tu opuscic ta kalke-szkarade "klikowy".
              • marek.dumle Re: clicker 19.10.08, 23:58
                Ten kontekst jest wpisem w tabeli i nie tworzy niestety pełnego
                zdania.
                Niemniej wydaje mi się, że podane propozycje będą wystarczające.
                Na szczęście to tłumaczenie nie musi być 100%owo bezbłędne smile
              • marek.dumle Dzięki wszystkim! 20.10.08, 00:03
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka