Dodaj do ulubionych

PL ---> FR traduction svp

19.08.07, 17:17
nawet w sezonie ogorkowym mozna sie czegos nauczyc smile mam zagwostke jak
przetlumaczyc ponizsze sformulowania, moze ktos zechcialby mnie oswieci?

- Zapewniamy Państwu outsourcing w zakresie obsługi klienta zagranicznego i
tłumaczeń.

- odbiór klienta z lotniska

- niskie koszty zarządzania kontraktem

- Obsługa telefoniczna klienta zagranicznego

- Oferujemy kompleksową obsługę korespondencji firmowej z zachowaniem klauzuli
poufności.

Merci bcp.
Obserwuj wątek
    • nugat Re: PL ---> FR traduction svp 20.08.07, 00:26
      - Nous vous assurons l’externalisation dans le domaine de la gestion de la relation client étranger et des traductions
      - (L’accueil et )le transfer du client depuis l'aéroport
      - Les frais de gestion du contrat très bas
      - L’accueil téléphonique du client étranger
      - Nous proposons le traitement global du courrier de l’entreprise assurée sous clause de confidentialité.
      • nugat Re: PL ---> FR traduction svp 20.08.07, 02:00
        miało być "assuré"

        pozdrawiam serdecznie
        • kurdelebele Re: PL ---> FR traduction svp 20.08.07, 10:12
          c'est vachement gentil de ta part, merci infiniment smile

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka