Dodaj do ulubionych

potrzebuję pomocy!

09.02.08, 10:47
prosiłabym gorąco o przetłumaczenie na francuski naturalnie jednego zdania smile

"Preferuję mieszkać na przedmieściach, ponieważ uwielbiam świeże powietrze u
to, że nie ma męczącego hałasu."

będę bardzo wdzięczna,
pozdrawiam.
Obserwuj wątek
    • janou Re: potrzebuję pomocy! 09.02.08, 19:35
      Je préfère habiter la banlieue,parce ce que j'adore l'air pur,et
      qu'il n'y a pas de bruit fatigant.
      to jest dokladne przetlumaczenie,<meczace-fatigant> ale moze tez
      byc;exténuant,harassant,épuisant.
      • olenka1104 Re: potrzebuję pomocy! 09.02.08, 19:58
        Janou dziękuje bardzo! smile

        to mam jeszcze jedną prośbę, ponieważ tamto zdanie było częścią małego
        wypracowania, które napisałam w całości sama, bardzo prosiłabym o sprawdzenie,
        ponieważ myślę, że jest tam sporo błędów głownie z odmiany czasowników, zaimków
        i tym podobnych.. prosiłabym o wskazanie błędów i skierowanie na właściwy tor
        myślenia wink

        Moi j'ai une maison dans une cite de banlieue. J'y habite depuis dix-huit ans.
        J'aime mon localite. Dans mon quartier il y a un parc, beaucoup des bois et des
        flores. J'aime se distraire pour un terrain de sport et une piscine. Dans mon
        arrondissement est peu de restaurants et de magasins, mais est beaucoup de gens
        et de maisons. Je préfère habiter la banlieue,parce ce que j'adore l'air pur,et
        qu'il n'y a pas de bruit fatigant. Mon quartier est plus calme que un chef-lieu.
        Dans mon locialite aussi est place pour des enfants at cote est ecole
        maternelle. Apres le parc est eglise de Saint-Paul. Moi et mes amis j'adore mon
        banlieue.

        z góry dziękuję i pozdrawiam.
        • janou Re: potrzebuję pomocy! 09.02.08, 22:58
          Moi j'ai une maison dans une cité en banlieue.J'y habite depuis dix-
          huit ans.J'aime MA localité( ale po francusku to nie bardzo
          pasuje,lepiej by bylo"j'aime ma cité,j'aime ma ville,j'aime mon
          village,j'aime mon quartier,j'aime l'endroit ou j'habite,ale jezeli
          musisz tlumaczyc dokladnie...wink
          Dans mon quartier il y a un parc,beaucoup de bois et de VERDURE-
          zieleni( a nie flore ale moze chodzi o "fleurs,kwiaty")
          J'aime ME distraire SUR un terrain de sport et DANS une piscine.
          Dans mon arrondissement il y a peu de restaurants et de magasins,
          mais il y a beaucoup de gens(albo "habitants-mieszkancy")et des
          maisons.
          Je préfère habiter la banlieue parce que j'adore l'air pur,
          et qu'il n'y a pas de bruit fatigant.
          Mon quartier est plus calme QU'UN chef-lieu.
          Dans ma localité il y a aussi une place pour les enfants,a coté de
          l'école maternelle.
          Derrière le parc il y a l'église Saint-Paul( a nie DE Saint
          Paul).Moi et mes amis ADORONS NOTRE banlieue.
          Sprawdz akcenty bo niektore zapominamwink
          • olenka1104 Re: potrzebuję pomocy! 10.02.08, 09:20
            Janou ogromnie Ci dziekuje smile
            błedów nie aż tak przerażająco dużo, czyli nie jest ze mną tak najgorzej smile
            myślałam, że będzie ich więcej smile
            jeszcze raz dziękuję i pozdrawiam ze słonecznego Gdańska smile

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka