Dodaj do ulubionych

Język czeski - prezentacja

18.05.08, 18:13
Witam,
Mam pytanie pdnośnie prezentacji "Najpiękniejszy język czeski", która znajduje
sie pod tym adresem:
www.finito.zanet.pl/czeski/czeski.pps
ale krążyła też mailowo po necie. Czy zdania tam sformułowane są rzeczywiście
w języku czeskim? Czy zostało to trochę podkoloryzowane tak dla efektu? Po
niezbednej cenzurze chciałam wykorzystac niektóre zdania w szkole, gdyz
organizujemy dzień czeski. Nie wiem jednak czy to nie jest jakis wymysł nie
mający nic wspólnego z rzeczywistością. Bardzo proszę o odpowiedź.
Obserwuj wątek
    • mosciora Re: Język czeski - prezentacja 18.05.08, 21:46
      Witam,
      Tekst nie jest poprawnie w języku czeskim. Większość to żartobliwe polskie
      tłumaczenia na zasadzie "batman to netoperek":)
      • posnania1 Re: Język czeski - prezentacja 18.05.08, 22:45
        Czyli nie mogę tego wykorzystać. Pięknie dziękuję za odpowiedź.
        • kanapony Re: Język czeski - prezentacja 19.05.08, 00:47
          tak, już na samym początku: ogórek = okurka
        • tlum.cz Re: Język czeski - prezentacja 19.05.08, 08:15
          W celu, ktory podales(-as), nie mozesz tego wykorzystac. Ale moze to byc swietny
          poczatek prezentacji, jak sobie Polacy wyobrazaja jezyk czeski. Sluchaczy od
          razu sie zainteresuja. Ewentualnie co jakis czas w swojej prezentacji rzucic w
          zartowny sposob ujete sprostowanie, zeby wciaz utrzymywac uwage.

          1) ogorki koserwowe to "sterilované okurky", a po slowacku "sterilizované
          uhorky", wiec tu ow Polak widocznie nie rozroznial slowacki od czeskiego i w
          dodatku jeszcze zle przepisal napis etykietki na sloiku.

          2) Po czesku "odjezdy autobusů", po slowacku naprawde "odchody autobusov"
          [autobusoł]

          3) "Mám nápad" to naprawde po czesku "mam pomysl", brakowalo tylko kreseczek.

          4) Poprawne "trvalé bydliště" moze brzmic tez smiesznie dla Polakow, natomiast
          "trvalé bydlisko" to znowu po slowacku.

          5) Stonka to "mandelinka bramborová". Nie wiem, dlaczego akurat to jest
          smieszne, ale mozna tutaj pokazac, jak ziemniaki maja rozne nazwy w roznych
          regionach. Czeskie "brambory" otrzymaly swa nazwe dzieki temu, ze do Czech
          przyszlu z Brandenburgii, po czesku "Braniborsko". No i sie troche
          znieksztalcilo, co nie jest rzadkie podczas powstawania slow. Na przyklad w
          czeskim jeszcze w gwarach funkcjonuja "erteple" z niemieckiego Erdapfel lub
          doslowne tlumaczenie "zemní jablka", zemáky (jak ziemniaki, co?), kartofle.

          6) "Kuří oko" to naprawde odcisk na nodze, a "náplast" to plaster.

          7) Jezeli w czeskim pornosie bylo naprawde "triskat", to chodzilo o porno z
          przemoca. Czeskie "třískat" bowie oznacza "roztrzaskiwac", "tłuc" itp. Istnieje
          natomiast slowo "tryskat" - pryskac, tryska-dysza, tryskáč-odrzutowiec oraz
          "stříkat" - strzykac, pryskac. Ow Polak byl prawdopodobnie nieco podekscytowany
          ogladajac czeskie porno, ze zle sobie zapamietal. Ale w sumie Czech w tej
          situacji powie tylko "už budu" (juz bede, dochodze).

          8) Chwilowo nieobecny po czesku jest "momentálně nepřítomný". Polskie
          "nieprzytomny" to po czesku "v bezvědomí". Ale jeszcze jest "duchem nepřítomný"
          okreslajace stan, kiedy czlowiek niby na jawie mysli o swoich rzeczach. Z reguly
          na nudnych wykladach (mozna podczas prezentacjy wymienic lekcje nieulubionego
          belfera).

          Koniec, dalej juz mi sie nie chce.
          • posnania1 Re: Język czeski - prezentacja 19.05.08, 22:28
            Bardzo dziękuję za wyczerpującą odpowiedź. Nie zamierzałam rezygnować z
            zaprezentowania uczniom pojedynczych słówek, jednak Twoja wypowiedź natchnęła
            mnie pomysłem i postanowiłam zrobić swoją prezentację. Zwroty, które zamieściłeś
            z pewnością wykorzystam. Jeszcze raz pięknie dziękuję i pozdrawiam.
            • tlum.cz Re: Język czeski - prezentacja 20.05.08, 07:19
              To sie potem pochwal, jak zrobisz.
              • ondrys Re: Język czeski - prezentacja 20.05.08, 11:39
                No i mamy znow :(...

                Przeciez istnieje XYZ rzeczywistych czeskich slow smiesznych dla Polakow.
                Zamiast posmiac sie z nich, ktos wymyslil sobie w pryncypie:
                sluchaj-co-sobie-wymyslilem-za-fajne-slowko-brzmi-jakos-po-"slowiansku"-wrzuce-do-prezentacje-jezyk-czeski-bede-zabawa

                Tynedzerskie wow-cool-yeah komedie amerykanskie to nic :(((.
                • kanapony Re: Język czeski - prezentacja 20.05.08, 19:27
                  zgadzam się z tym
                  tym bardziej, że taka prezentacja z rzeczywistymi słówkami czeskimi,
                  śmiesznymi dla Polaka, byłaby wartościowsza
                  bo a nóż widelec jakiś uczeń się tym zainteresuje - zacznie
                  poszukiwania... i odkryje bzdury (szkoda zmarnowac zainterewsowanie)
                  a po drugie, może ktoś zapamięta kilka słów - to chyba lepiej, by
                  zapamiętał rzeczywiste - zawsze będzie mógł potem je wykorzystac w
                  różnych sytuacjach

                  zresztą zawsze byłam przeciwniczką śmiesznych bzdur w szkole
                  śmiech - owszem, jak najbardziej, ale zgodny z rzeczywistością i
                  obecnym stanem wiedzy

                  Ondrys, a co to znaczy "Tynedzerskie"
                  nie rozumiem i nie mogę wyłapac z kontekstu
                  może to od jakiegoś nazwiska reżysera?
                  [pytam, bo staram się zawsze zrozumiec Twoje posty]
                  • ondrys Re: Język czeski - prezentacja 21.05.08, 14:17
                    teenager-skie :)
                    • kanapony Re: Język czeski - prezentacja 22.05.08, 21:27
                      aaaaaaa!
                      teraz wszystko jasne
            • tlum.cz Re: Język czeski - prezentacja 22.05.08, 08:22
              Jeszcze mi sie przypomnialo, ze moglabys sobie w jakiejs bibliotece wypozyczyc
              bardzo dowcipna ksiazeczke Zofii Tarajło-Lipowskiej "Kapoan. O czeskim dla
              Polaków, być może mało zaawansowanych, ale mocno zainteresowanych". Patrz
              www.poczytaj.pl/11492
              • ondrys Re: Język czeski - prezentacja 22.05.08, 10:29
                A to ciekawie wyglada :).
                • kanapony Re: Język czeski - prezentacja 22.05.08, 21:27
                  Tak, ta książka jest świetna - czyta się ją jednym tchem (jestem
                  szczęśliwą posiadaczką)
                  i takie mnóstwo jest w niej informacji - nie sposób wszystkiego
                  zapamiętac
                  i przy nastepnej lekturze - znów zaskakuje
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka