Dodaj do ulubionych

sruga, czyli --- sru go i sru go

15.01.09, 23:48
i w morde i nożem

Słowa z elementem sr- brxmią świetnie po polsku.
Obserwuj wątek
    • dana33 Re: sruga, czyli --- sru go i sru go 15.01.09, 23:59
      nuuuuuu..... cepowaty..... to juz nie tylko ukradziona ziemia,
      bombardowania i maly muhammad ci przeszkadza, tylko tez rodzaj kipy
      zagraza twojemu bezpieczenstwu????

      wiesz, jak fantastycznie brzmia polskie slowa z elementem gie????
      po prostu swietnie.....
      • mamzerek Re: sruga, czyli --- sru go i sru go 16.01.09, 02:49
        a polskie slowo "bija" smile
        a polskei slowo "zona" smile

        who gives a shit!

        a jak poslki francuz mowi "dupa" to francuzi mysla ze mu chodzi o
        chleb...
        • uri_ja Re: sruga, czyli --- sru go i sru go 16.01.09, 02:52
          smile
        • cyniol Re: sruga, czyli --- sru go i sru go 16.01.09, 03:45
          mamzerek napisał:

          > a polskie slowo "bija" smile
          > a polskei slowo "zona" smile
          >
          > who gives a shit!
          >
          > a jak poslki francuz mowi "dupa" to francuzi mysla ze mu chodzi o
          > chleb...

          dupa z chlebem to tylko tobie moze kojarzyc sie. Wiesz, ze dzwoni ale nie wiesz
          w ktorym uchusmile)) Skoro nie znasz francuskiego to glosu nie zabieraj, bo glupka
          z siebie robisz.
          • mamzerek Re: sruga, czyli --- sru go i sru go 16.01.09, 06:35
            Je vis à Montréal smile
            • cyniol Re: sruga, czyli --- sru go i sru go 16.01.09, 15:02
              mamzerek napisał:

              > Je vis à Montréal smile

              gdyby to bylo prawda, to napisalbys J'habite à Montréal, chociaz to co napisales
              jest poprawne, ale tutaj nikt tak nie powiesmile))
              • mamzerek Re: sruga, czyli --- sru go i sru go 16.01.09, 17:54
                co to znaczy tutaj?
                ja tu mieszkam (jezeli zywot przy -30 stopni mozna mnazwac mieszkaniem) i
                francuzki na codzien slysze, ze ten jezyk kalecze, to fakt. ale jak prosze w
                piekarni o dupe, to mi bez zmrozenia oka chleb daja smile
      • cepekolodziej Amchu 16.01.09, 04:55
        Sruga to, sruga tamto, nie ja wpisuję tutaj zdania w języku, którego
        większość odwiedzających to Forum nie rozumie. Nawet ci, głupowata,
        do głowy nie przyjdzie, żeby wykazać się uprzejmością i podać
        zanaczenie. Nie, te zdanka są tutaj wprowadzane z nutką chamskiego
        triumfalizmu, nie po to, żeby je zrozumieć, ale wręcz przeciwnie, po
        to, żeby ich nie rozumiano. Wicie rozumicie. My amchu.

        Traktuję w takim razie te wyrazy i zdania jak bełkot pijaka.

        Sruga. Fajnie brzmi. Skojarzenie strugi ze sraczem. Sru i sru.

        I niżej:
        • absztyfikant Re: Amchu 16.01.09, 05:20
          To bierz sie do nauki stary i co gorsza dziecinniejacy komuchu!

          > nie ja wpisuję tutaj zdania w języku, którego
          > większość odwiedzających to Forum nie rozumie.
          • cepekolodziej Sr 16.01.09, 05:24

            I nie bez powodu Israel nazywa się po polsku i wymawia Izrael
        • matelot Re: Amchu 16.01.09, 08:35
          Znasz polski, Cepiekołodzieju? - wygląda, że kiepsko.
          "Nawet ci, głupowata,
          > do głowy nie przyjdzie, żeby wykazać się uprzejmością i podać
          > zanaczenie."

          Po polsku powinno być: nawet tobie... itd.
          Ale ty człek światowy, języki znasz.
          Oprócz ojczystego. smile
          • cepekolodziej Re: Amchu 16.01.09, 15:14
            Jesteś matelot czy matołek?

            Pełnej formy zaimka używa się w zdaniu w pozycji akcentowanej, formy
            krótkiej (enklitycznej) używa się w pozycji nieakcentowanej.

            Poniał?

            • matelot Re: Amchu 16.01.09, 16:31
              Mógł byś zapytać czy zrozumiałem, lingwisto od siedmiu bolesci. Co do formy
              zaimka, to nie ten przypadek, matole.
          • cepekolodziej Re: Amchu 16.01.09, 17:15

            Tobie (pozycja akcentowana) nawet do głowy nie przyjdzie ...

            Nawet ci (pozycja nieakcentowana) do głowy nie przyjdzie ...

            Celownik: tobie, ci

            Coś jeszcze, matelocie?
            • hasz0 nagminnie w TV i radiu nadużywają ętęlęgęc"ciężko" 16.01.09, 17:22
              "ciężki" w miejscu "trudno" "trudny"

              Lisowi i Olejnik czy innym swoim nie przygada
              • hasz0 ciężko im 16.01.09, 17:24
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka