Dodaj do ulubionych

Fascynujące prefyferia

IP: *.adsl.inetia.pl 14.03.13, 00:51
Pamiętam że gdy studiowałem to co jakiś czas odkrywałem, że znane opus magnum któregoś ze światowej klasy profesorów nie jest dostępne w języku polskim, lub właśnie się ukazuje pierwsze tłumaczenie po 10-50 latach. Ale nie wiedziałem, że aż tak podobnie to wygląda z współczesną prozą.

Skończyłem "Wyznaję" i tak mnie ta powieść zachwyciła, że od razu chce więcej Cabre po polsku. Ale nie ma. Nawet hasła Jaume Cabré nie ma w polskiej wikipedii. Zaintrygowało mnie to, bo - co oczywiste - nie wszystkie przetłumaczone powieści zagraniczne są z automatu wartościowe... do księgarń trafia masa tandety, a taki Cabre pominięty. Fascynujące.
Obserwuj wątek
    • eeela Re: Fascynujące prefyferia 14.03.13, 16:35
      Był kiedyś całkiem długi wątek o nieprzetłumaczonych książkach, ale wyszukiwarka właśnie padła :-/
    • tomek62.0 Re: Fascynujące prefyferia 07.04.13, 15:58
      Witam,

      Jak maly Adrian poznal szyfr do sejfu swego ojca 6 1 5 4 2 8 ?
      • Gość: ona Re: Fascynujące prefyferia IP: *.183.173.227.dsl.dynamic.t-mobile.pl 07.04.13, 16:08
        Podpatrzył, ukryty za kanapą? :-)
      • tomek62.0 Re: Fascynujące prefyferia 07.04.13, 23:38
        tomek62.0 napisał:

        > Jak maly Adrian poznal szyfr do sejfu swego ojca 6 1 5 4 2 8 ?

        Juz poznalem te mroczna tajemnice ukryta za tym szyfrem do sejfu ....
        Naprawde jestem oszolomiony i zachwycony ta ksiazka. GENIALNA !
    • jeepwdyzlu Re: Fascynujące prefyferia 08.04.13, 09:53
      zaraz pominięta
      świetne recenzje, spory szum medialny
      promocje w księgarniach
      Kto czyta - ten o tej książce wie..
      Sam czytam - z dużą przyjemnością. Jak skończę - napiszę więcej :-)
      jeep
      • tomek62.0 Re: Fascynujące prefyferia 15.04.13, 21:25
        dobry wieczor,

        Przeczytalem !!! "Adriane onde estas (gdzie jestes?) Bo Bernard byl jedyna osoba ktora mogla znac prawde " Czyli On pomogl Adrianowi "zniknac" ?
        Pomimo tak ogromnej liczby bohaterow i watkow nie stracilem oriientacji w tym labiryncie powiazan i zagadek ! To byl moj literacki debiut z literatura iberoamerykanska (tylko sto lat samotnosci czytalem) Ostatnio czytalem kilka ksiazek o wojnie domowej w hiszpani 1936-39 i na koniec chcialem przeczytac " W holdzie Katalonii" :)
    • maly_zlosliwiec Re: Fascynujące prefyferia 25.04.13, 03:51
      Wiem, że jestem "nudna jak flaki z olejem".
      ale kolejny raz proponuję wysłuchanie audycji z radia.
      www.polskieradio.pl/Szukaj?q=%20Jaume%20Cabré
      Tłumacze komentują i opisują tego autora.

      Mam to samo co Ty.
      Mnóstwo książek i brak tłumaczeń. Ciężko jest się nauczyć języków, po to tylko, żeby czytać książki. Na pocieszenie, po angielsku też nie wszystko jest wydawane.

      • solaris_1971 Re: Fascynujące prefyferia 25.04.13, 19:32
        Nie jest ciezko. Ja sie nauczylam. I moja podstawowa motywacja do nauki jezykow byla chec czytania w oryginale. Dalam sobie spokoj z rosyjskim i hiszpanskim - wystarczy , ze gazety moge czytac i opowiadania.
        Gdybym nie znala chociaz angielskiego, nie przeczytalabym 30 % tego co przeczytalam.

        A co powiedziec o wydaniu pierwszej czesci trylogii i niewydaniu 2 kolejnych ?

        Maurice Druon " Potentaci " ( " Les grandes familles ", pierwsza czesc trylogii " La fin des hommes " )
        Mahfouz " Uliczki starego Kairu" - a gdzie czesc 2 i 3 ? Noblista, jego ksiazki sa genialne, latwo sie czyta, dlaczego wiec wydano tylko pierwsza czesc Trylogii Kairskiej a oprocz tego tylko Hamide ?
        • maly_zlosliwiec Re: Fascynujące prefyferia 27.04.13, 00:45
          Dlugo sie zastanawialam, co Ci odpisac.

          To, ze czytam w kilku jezykach, nie oznacza, ze znam je znakomicie.
          Potrzebowalam bardzo dobrych slownikow, zeby moc rozumiec nawet angielski.
          Bez worka pieniedzy, moglabym sie "cmoknac". Taki jezyk chinski, w ktorym chetnie bym poczytala, to juz za duzy kosmos, nawet dla mnie. W kolejce czekaja ksiazki do wloskiego. Ale sobie chyba odpuszcze. Czyli dla mnie jest trudne.



          • solaris_1971 Re: Fascynujące prefyferia 27.04.13, 10:51
            Ale skoro wystarczy tej znajomosci jezykow zeby czytac, to nie jestes skazany tylko na polskie tlumaczenia.
      • Gość: brnXB Re: Fascynujące prefyferia IP: *.adsl.inetia.pl 27.04.13, 09:48
        Dzięki za namiary na audycje o Cabre.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka