Dodaj do ulubionych

Angielsko-polski słownik górski

02.11.05, 10:01
Hauuuuuu! Przybocyło mi sie, ze spotkała sie roz na Orawie - to było ponad 10
roków temu - taka grupa, co to postanowiła przetłumacyć górskie i podgórskie
nazwy geograficne na język angielski. Oto nieftóre z tyk tłumaceń:

Churchelec = Kościelec
Dry Without-Kidzek = Sucha Beskidzka
Has-Mountain = Magura
Mistake Cave = Jaskinia Mylna
New Market = Nowy Targ
Old-Fat-Woman Mountain = Babia Góra
Shit Glade = Polana Sralówki
Thinking-Town = Myślenice
White-Whitening = Bielsko-Biała

I były jesce: Three Crowns, Goose Neck, Bald Glade, Red Mountains, Eagle
Path, Valley to Hole ... ale to juz sami sie domyślcie, co to znacy.
Więcej juz nie boce, ale jeśli zaglądo haw ftoś z tamtej grupy z Orawy, to
piknie pytom, coby przybocył kolejne nazwy, bo dyć zagranicyk turystów w
nasyk górak coroz więcej, no to trza im jakoś tłumacyć te syćkie nazwy. Hau!
Obserwuj wątek
    • ciupazka Re: Angielsko-polski słownik górski 03.11.05, 11:11
      Słowacy juz piyknom stronke w róznyk językak zrobiyli, a co skodzi nasym?Moc
      angielski, niemiecki, polski, słowacki;



      www.tatry.org/
      • ciupazka Re: Angielsko-polski słownik górski 03.11.05, 11:18
        A tu zaglądałeś?


        www.cs.put.poznan.pl/holidays/tatry/index1.html
        • owcarek_podhalanski Re: Angielsko-polski słownik górski 03.11.05, 12:40
          Pikna stronka i - z tego co wiem - jest to jedna z najstarsyk internetowyk
          stron poświęconyk Tatrom.
          A co do Słowaków i ik stron w wersji polskiej to polecom takom:
          www.spisskyhrad.sk/pl.html
          i polecom obejrzenie tego zamku w naturze! Hau!
          • owcarek_podhalanski Re: Angielsko-polski słownik górski 03.11.05, 12:43
            Zreśtom Słowacy w języku polskim som całkiem nieźli (z kolei w Nowym Targu
            nieftórzy całkiem nieźle znajom słowacki). Spotykołek u nasyk południowyk
            sąsiadów takik, co potrafili bezbłędnie odśpiewać po polsku "Szła dzieweczka do
            laseczka" abo "Góralu czy ci nie żal" - naprowde! Hau!
            • ciupazka Re: Angielsko-polski słownik górski 03.11.05, 13:21
              Przecie w kozdy jarmak od wieków oni do nos, a nasi zaś do nik
              przemycali, nawet ludzi i kónie! Korytorze podziymne mieli i nifto ik ni
              móg chycić, nei ta nie dziwota. Słynno była z tego przemytu Jabłonka, Nowy
              Torzek, tyz i nie ino.
              • owcarek_podhalanski Re: Angielsko-polski słownik górski 03.11.05, 13:36
                A ciekawe cy nadal na słynnym targu w Nowym Targu obowiązujom dwie waluty:
                polska złotówka i słowacka korona. Jesce pare roków temu tak właśnie było. Hau!
                • ciupazka Re: Angielsko-polski słownik górski 03.11.05, 13:48
                  Teroz to waluty som jest przerózne i syćkie obowiązujom. Trza ik ino mieć.
                  Ni ma ś nimi problemu, kantory walut pracujom, nifto sie nie pyto skąd ik ta
                  mos i kielo ik mos, haj! To cemu miałyby z jarmakóe one zniknąć, zwłosco w
                  strefie przygranicnyj.
                  • owcarek_podhalanski Re: Angielsko-polski słownik górski 03.11.05, 15:39
                    Nawet znalozłek takie coś:
                    www.nowytarg.pl/dane.php?id=5&page=5
                    Ino do tego słowa "jarmark" nie moge sie przyzwycaić. W Ochotnicy zawse
                    słysołek, ze jedzie sie na TARG do Nowego Targu, nie na jarmark. Ale moze ftoś
                    uznoł, ze "targ w Nowym Targu" brzmi nie lepiej niz "masło maślane"? Hau!
                    • Gość: Ciupazka Re: Angielsko-polski słownik górski IP: *.it-net.pl 03.11.05, 17:33
                      Jarmak a nie jarmark, hehe, hale to nic ni mo spólnego z nogłówkiym wątku
                      a wątek o jarmarkach Podhalańskik tyz tutok, na Forum, momy momy i na F.
                      Nowy Targ tyz.
                      • owcarek_podhalanski Re: Angielsko-polski słownik górski 03.11.05, 17:46
                        Jarmak? Dobrze wiedzieć. Co prowda jarmaku w ochotnickim słownictwie se nie
                        przybocuje (tak jak jarmarku), ale doinformuje sie przy najblizsej okazji. A
                        teroz juz lece do kuchni, bo cuje po zapachu, ze gaździna sykuje coś piknego.
                        Piknie pozdrawiom! Hau!
                        • Gość: Ciupazka Re: słownik góralski IP: *.it-net.pl 03.11.05, 18:07
                          jarmak - tak stoi we wielgim Słowniku Gwary Orawskiej J. Kąsia 2003), ftory
                          mom pod rękom: jarmaki - tam sie przedawało a kupowało statek: krowy, woły,
                          jałówki pote i owce, nei pote kónie, jesce dalyj płótno wselenijakie, smatki,
                          sukno, wysokie topanki, kyrpce... W "Słowniku gwary górali skalnego Podhala"
                          St. A Hodorowicza(2004) - tak samo stoi jarmak - jarmark, harmider,
                          zamieszanie, bałagan - w rozny znacyniu, Kie mnie nie wierzys, to Cie
                          jesce oświece i pouce ( zbocynie zawodowe hehe) ze słownikami, bo juz ik pore
                          jest i akurat je mom. Hej!
                          • owcarek_podhalanski Re: słownik góralski 03.11.05, 18:28
                            Wierze, wierze! A i oświeciło mnie tyz, bo przy okazji przybocyłek se, ze
                            miołek se kupić "Słownik gwary gorczańskiej", ftóry napisała poni Józefa
                            Kobylińska, a wydała Akademia Pedagogiczna w Krakowie. Jak se kupie, to i hań
                            moge tyk jarmaków posukać. Hau!
                            • ciupazka Re: słownik góralski 04.11.05, 11:06
                              Tego słownika ni mom...Ani mi go narazie nie trza. Som widzism , ze kozdo
                              dziedzina swojom gware mo i troske inksom. Hale som jest i spólne nazwy,
                              casami inacyj wymowiane.
                              • owcarek_podhalanski Re: słownik góralski 04.11.05, 13:40
                                A jo se właśnie zamówiłek ten słownik internetowo, bo w księgarniak nie mogłek
                                go znaleźć. Jak dojdzie ku mnie, to napise, cy mi sie spodoboł. Hau!
                                • ciupazka Re: słownik góralski 05.11.05, 11:55
                                  A co Ci sie tam mo nie podobać, ludzko robota i gwara?
                                  • owcarek_podhalanski Re: słownik góralski 15.11.05, 12:40
                                    No! Pocta Polska stanęła na wysokości zadania i mom juz ten słownik! Jest w nim
                                    jarmak i ponad 10 tysięcy inksyk piknyk słów (to znacy jest "jarmark", a w
                                    nawiasie "jarmak"). Trza przyznać, ze autorka wykonała kawał dobrej roboty.
                                    Skoda ino, ze jest to słownictwo z Gorców północnyk. Tak więc nadal cekom na
                                    ochotnicki słownik góralsko-ceprowski. A jak sie nie docekom, to skrzykne moik
                                    znajomyk z Ochotnicy i sami napisemy! Hau!
                            • jelik Re: słownik góralski 02.02.06, 12:39
                              gdzie go dostanę ten słownik gwary
                              gorczańskiej!????????????????hhhhhhhhhhhhhhhhhhhyyyyyyyyyyy?????????
                              • ciupazka Re: słownik góralski 02.02.06, 13:11
                                Napis se e-maila do owcarka. Hej!
                              • owcarek_podhalanski Re: słownik góralski 02.02.06, 17:05
                                jelik napisała:

                                > gdzie go dostanę ten słownik gwary
                                > gorczańskiej!????????????????

                                J. Kobylińska "Słownik gwary gorczańskiej (zagórzańskiej)", właściwie to jest
                                słownik gwary północnyk Gorców i Beskidu Wyspowego. Mozes go se zamówić
                                wchodząc pod ten adres:

                                wydawnictwoap.pl/ksiegarnia/sklep.php
                                Mnie przysłali, to i Tobie przyślom. Udanyk zakupów! Hau!
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka