l_zaraza_l
15.04.12, 22:17
No i mam problem. To że gramatyka, stylistyka czy ortografia są dla obu języków różne, to wiemy. Ale wielu słów (chociaż często różnie pisanych) pozostaje wspólnych dla obu języków. Ja mam problem ze słowem "Polak". Kiedyś, gdy jedynym językiem był język polski, wiadomo było, że "Polak" powinien zaczynać się wilka literą. Ale dzisiaj sprawy się skomplikowały i słowo "Polak" oznacza w języku wolskim "prawdziwy Polak" czyli w tłumaczeniu na polski "Wolak". Ale czasem nieprawdziwy Polak (taki jak ja) czy inny z niższej półki (marginesu, ruski, komuch lewak) chciałby posłużyć się słowem "Polak" w sensie obywatel zamieszkujący Polskę a nie Wolak.
Kochani, jakie rozwiązania proponujecie? Pisać z małej "polak"? Czy wielką "Nieprawdziwy"?
Coś trzeba ustalić bo coraz trudniej się porozumieć, bez pomyłek, pomiędzy opcjami językowymi.