Forum Sport Sport
ZMIEŃ
    Dodaj do ulubionych

    F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka"

      • Gość: ??? F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" IP: *.171.188.210.static.crowley.pl 21.05.10, 10:51
        Po co o tym opowiadac, skoro juz przeprosil? Po to, zeby bic piane?!
        Z tego co pamietam Niki Lauda jest fanem talentu Kubicy, wiec po co
        na sile robic z niego wroga. Wszyscy o tym trabia a sadze, ze sam
        zainteresowany ma to gleboko w nosie. Ale news jest...
      • debest3 F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" 21.05.10, 10:54
        no cóż,austriacka krew przemówiła.Austria jest jedynym krajem która nie
        osądziła ani nie wydała żadnego ze swoich zbrodniarzy wojennych.W Polsce
        pokutuje jakieś dziwne mniemanie odnośnie roli Austrii w drugiej
        wojnie.Austria jest postrzegana z sympatią,jakoby ten kraj był siłą
        przymuszony do udziału w tej niemieckiej awanturze.Niestety nie jest to
        prawda,bo znakomita większość znanych nazistów na czele z ich szefem ,miała za
        kraj pochodzenia właśnie Austrię
      • Gość: srubek F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" IP: *.dip.t-dialin.net 21.05.10, 10:57
        przeciez to austryjackie nasienie dobrze wie co powiedzialo!sam mieszkam w
        niemczech od 18lat a po pierwszym roku mojego pobytu wiedzialem co oznacza
        slowo Polacke czy kanake (na nas mowia polacke a na turkow itp. kanake) a on
        zagorzaly wielbiciel F1 i prawie zniemczona swinia mowi ze niewie za tak to
        brzmi w niemczech!? to tak jak ja bym niewiedzial co znachy haihitler!

        pozdrawiam wszystkich polakow na calym swiecie!
      • Gość: ewa kubica powinien odpowiedziec: IP: *.customer.teliacarrier.com 21.05.10, 10:59
        to milo z twojej strony, szwabie ;)
      • Gość: cayt-london F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" IP: *.range86-183.btcentralplus.com 21.05.10, 11:01
        to typowe dlatych pomiotow wybitnego socjalistycznego dzialacza adolfa hitlera
      • nathan_miur F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" 21.05.10, 11:10
        Typowy kasztan, który swoją zaściankowość uważa za argument do wywyższania się.
      • Gość: SromotnikBezwstydn F1. Lauda przeprasza ...A Hitlera nie przeprosił IP: *.static.espol.com.pl 21.05.10, 11:11
        Każdy austriacki rodak Hitlera ,do końca swiata,powinien przepraszać na klęczkach Wszystkie Narody Świata,za to ze są Austriakami i wydali na świat Hitlera!
      • Gość: SromotnikBezwstydn Lauda przeprasza ..A za Hitlera nie przeprosił IP: *.static.espol.com.pl 21.05.10, 11:13
        Błąd!
      • grba F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" 21.05.10, 11:16
        Lauda źle zachował się. Uwagę Laudzie zwrócił komentator F1 RTL Florian König.
        Danke Florian!
      • Gość: piotr F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" IP: *.torun.mm.pl 21.05.10, 11:20
        ludzie spokojnie. gostek sie pomylil i przeprosil. wielkie mi hallo. tez bedac
        zagranica pod wplywem emocji wymknelo mi sie "czarnuch". bywa. wazne ze
        przyznal sie do bledu
      • Gość: Bryza F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" IP: *.internetdsl.tpnet.pl 21.05.10, 11:32
        Nie "Kakerlake", tylko "Kakerlak" (r.m.), a pogardliwe
        określenie "Polacke" nie ma z tym słowem nic wspólnego, jest bowiem
        niemiecką transpozycją polskiego Polak, który poprawnie jest w
        niemieckim nazywany słowem Pole.
        • Gość: o Re: F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" IP: 213.71.28.* 21.05.10, 12:06
          Transpozycja???

          Gdzie "Pole" a gdzie "Polacke"?

          Słowa "Polacke" używali podczas II wojny światowej hitlerowcy -
          zapewne pragnęli poprzez to wyrazić mordowanym przez siebie Polakom
          swój najgłębszy szacunek i poważanie...
        • Gość: o Re: F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" IP: 213.71.28.* 21.05.10, 13:55
          Obie formy są poprawne: Kakerlak(e).
      • Gość: Wawiak Niech przeprosi najpierw za Hitlera, ta sama nacja IP: *.internetdsl.tpnet.pl 21.05.10, 11:45
        Kartoflany narod z kartoflanymi mozgami, Lauda jest tylko ich
        mentalna srednia statystyczna. Wydali na swiat Hitlera, a ciagle
        udaja, ze to sprawka Niemcow... Pajace Europy.
      • Gość: bum F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" IP: *.versanet.de 21.05.10, 11:46
        Polacke, Franzacke, Itacka, Japse
        to w Obrazliwym tonie polak, francuz, wloch i japonczyk.
        nie ma zdrobnienia tych nazw.
        ciekawe ze amerykanie maja zdrobnienie: "ami" a nie maja obrazliwej
        wersji.

        mozliwe ze to polaczenie kakerlacke i pole. sami polacy mowia
        "polak" wiec sami to niemcom nasuwaja. mozliwe ze pole i kacke czyli
        polak i gowno. Uzywane ale rowniez na inne narodowosci
      • Gość: xXx F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" IP: *.static.maxnet.net.pl 21.05.10, 11:46
        www.youtube.com/watch?v=zG_xMdlOJkY
      • Gość: bum F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" IP: *.versanet.de 21.05.10, 11:48
        sorry, wlasciwie itacker- italien kacker (gowniany wloch)
        • Gość: bum Re: F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" IP: *.versanet.de 21.05.10, 11:51
          itacker, polacke, franzacke, japse
      • Gość: kermit.dolomit F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" IP: *.chello.pl 21.05.10, 11:56
        I bardzo dobrze Lauda go nazwal
      • Gość: qwerty F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" IP: *.adsl.inetia.pl 21.05.10, 11:57
        dajcie spokój austriakom, to porządny naród.
        w czasie ww2, większość mężczyzn służyła na kolei, albo byli leśnikami.
        dlatego chodzili w mundurach. :)
        to bardzo sympatyczny naród.
        najlepsi są tyrolczycy-nienawidzą wszystkich, co wszelkie kontakty z nimi
        czyni łatwiejszymi.

        • aurelw Re: F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" 21.05.10, 18:51
          racja... Waffen SS tez chodziło po lasach..po egzekucjach..Powiem tak...ej
          głupis Ferdek..głupis
      • Gość: fcb F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" IP: 212.87.241.* 21.05.10, 12:01
        Lauda - ty szmato. Ups, przepraszam.
      • Gość: Milion F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" IP: *.pool.mediaWays.net 21.05.10, 12:06
        Polaczki wyluzujcie, ostudzcie glowy. Wasze pieniactwo jest juz znane
        na calym swiecie. Porownywanie i wiazanie Laudy z Hitlerem swiadczy o
        wasze tepocie i kompletnym braku pojecia o sporcie. Robicie z siebie
        zwyklych kiboli.
      • old.european Okreslenie "Polackei" jest z wiersza Heinego 21.05.10, 12:10
        Heinrich Heine napisal wiersz "Zewi Ritter" (dwoch rycerzy) w ktorym pisze
        "Polackei". Stad nazwa mieszkancow tejze Polackei - Polacken

        Ale kto ma kompleksy to i od pochwaly sie zesra.

        • Gość: Bogdan A czytales ten wiersz? IP: 194.237.142.* 21.05.10, 12:46
          bucu?
          • old.european Re: A czytales ten wiersz? 21.05.10, 13:06
            Gość portalu: Bogdan napisał(a):

            > bucu?

            Owszem, czytalem. Nie w smak ci prawda, ze bluzgasz, pinokio?

            A powracajac do tematu: nieprawda jest, co pisze Gazeta:

            " Słowo powstało z zestawienia słów "der Pole" (Polak) i "die Kakerlake"
            (karaluch)."

            Podobnie moznaby sie czepiac np. okreslenia Türke (Turek)
            Wystarczy chciec sie czepiac.
        • koham.mihnika.copyright czy Heine nie byl przypadkiem gejem? 21.05.10, 13:28
          romantycznym, oczywiscie.
          • poster012 Kaczyński może być gejem,a Heinrich Heine już nie? 21.05.10, 13:42
      • old.european Wredna manipulacja Gazeto. A plebs skacze 21.05.10, 12:21
        Po pierwsze, powiedzenie Polacke nie jest gorsze od powiedzenia Szwab,
        Niemiacha itp.
        Po drugie, slowo to nie pochodzi od zadnych karaluchow, a z wyswodzi sie z
        wiersza Heinricha Heinego "Zwei Ritter" Oto on:

        Crapülinski und Waschlapski,
        Polen aus der Polackei,
        Fochten für die Freiheit, gegen
        Moskowitertyrannei.

        Fochten tapfer und entkamen
        Endlich glücklich nach Paris -
        Leben bleiben, wie das Sterben
        Für das Vaterland, ist süß.

        Wie Achilles und Patroklus,
        David und sein Jonathan,
        Liebten sich die beiden Polen,
        Küßten sich: »Kochan! Kochan!«

        Keiner je verriet den andern,
        Blieben Freunde, ehrlich, treu,
        Ob sie gleich zwei edle Polen,
        Polen aus der Polackei.

        Wohnten in derselben Stube,
        Schliefen in demselben Bette;
        Eine Laus und eine Seele,
        Kratzten sie sich um die Wette.

        Speisten in derselben Kneipe,
        Und da keiner wollte leiden,
        Daß der andre für ihn zahle,
        Zahlte keiner von den beiden.

        Auch dieselbe Henriette
        Wäscht für beide edle Polen;
        Trällernd kommt sie jeden Monat -
        Um die Wäsche abzuholen.

        Ja, sie haben wirklich Wäsche,
        Jeder hat der Hemden zwei,
        Ob sie gleich zwei edle Polen,
        Polen aus der Polackei.

        Sitzen heute am Kamine,
        Wo die Flammen traulich flackern;
        Draußen Nacht und Schneegestöber
        Und das Rollen von Fiakern.

        Eine große Bowle Punsch
        (Es versteht sich, unverzückert,
        Unversäuert, unverwässert)
        Haben sie bereits geschlückert.

        Und von Wehmut wird beschlichen
        Ihr Gemüte; ihr Gesicht
        Wird befeuchtet schon von Zähren,
        Und der Crapülinski spricht:

        »Hätt ich doch hier in Paris
        Meinen Bärenpelz, den lieben
        Schlafrock und die Katzfellnachtmütz',
        Die im Vaterland geblieben!«

        Ihm erwiderte Waschlapski:
        »O du bist ein treuer Schlachzitz,
        Denkest immer an der Heimat
        Bärenpelz und Katzfellnachtmütz'.

        Polen ist noch nicht verloren,
        Unsre Weiber, sie gebären,
        Unsre Jungfraun tun dasselbe,
        Werden Helden uns bescheren,

        Helden, wie der Held Sobieski,
        Wie Schelmuffski und Uminski,
        Eskrokewitsch, Schubiakski,
        Und der große Eselinski.«
        • Gość: ucho Re: Wredna manipulacja Gazeto. A plebs skacze IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 21.05.10, 12:56
          Po pierwsze szmaciarzu okreslenie "Szwab" nie jest obrazliwe, gdyz tak
          prawidlowo nazywamy mieszkancow krainy historycznej zwanej Szwabią. Po drugie
          szmaciarzu okreslienia "Polacken" uzywali hitlerowcy i sam ten fakt, nie wdajac
          sie w jakies glupie etymologiczne gierki, sprawia ze okreslenie to jest
          jednoznacznie obrazliwe. A po trzecie szmaciarzu tobie sie takie okreslenie
          podoba, gdyz sam niejednokrotnie uzywales wobec nas okreslen typu "narod
          szmaciarzy" i temu podobnych, zatem zamilknij szkopie.
          • old.european Re: Wredna manipulacja Gazeto. A plebs skacze 21.05.10, 13:08
            Gość portalu: ucho napisał(a):

            > A po trzecie szmaciarzu tobie sie takie okreslenie
            > podoba, gdyz sam niejednokrotnie uzywales wobec nas okreslen typu "narod
            > szmaciarzy" i temu podobnych, zatem zamilknij szkopie.

            Jest wyszukiwarka.
            Poszukaj i wskaz mi, kiedy napisalem o Polakach "narod smaciarzy"
          • old.european No co jest "ucho" ? Leb w piasek? 21.05.10, 15:00
            Miales urzyc wyszukiwarki i wskazac mi, kiedy nazwalem Polakow "narodem szmaciarzy"
            Nazywajac np. ciebie chu..m nie mam na mysli zadnego narodu tylko ciebie
            indywidualnie. Na co zaslugujesz zreszta za zmyslone zarzuty. pinokio.





            Gość portalu: ucho napisał(a):

            A po trzecie szmaciarzu tobie sie takie okreslenie
            > podoba, gdyz sam niejednokrotnie uzywales wobec nas okreslen typu "narod
            > szmaciarzy" i temu podobnych, zatem zamilknij szkopie.
        • Gość: o Re: Wredna manipulacja Gazeto. A plebs skacze IP: 213.71.28.* 21.05.10, 13:02
          I co z tego, że Heine w XVIII wieku użył określenia "Polackei"?
          W samym wierszu pisze o "edle POLEN" a nie o "edle Polacken".

          Określenia "Polacken" używali 2 wieki później hitlerowcy, mówiąc o
          Polakach - ale bynajmniej nie w kontekście "edel"..

          • old.european Re: Wredna manipulacja Gazeto. A plebs skacze 21.05.10, 13:09
            Gość portalu: o napisał(a):

            > I co z tego, że Heine w XVIII wieku użył określenia "Polackei"?
            > W samym wierszu pisze o "edle POLEN" a nie o "edle Polacken".
            >
            > Określenia "Polacken" używali 2 wieki później hitlerowcy, mówiąc o
            > Polakach - ale bynajmniej nie w kontekście "edel"..


            Hitlerowcy uzywali jednak najczesciej okrelenia Polakow "Polen"
            No to jak was maja Niemcy nazywac?
            • Gość: o Re: Wredna manipulacja Gazeto. A plebs skacze IP: 213.71.28.* 21.05.10, 13:52
              Wystarczy zwyczajne: "der Pole".
          • old.european Re: Wredna manipulacja Gazeto. A plebs skacze 21.05.10, 13:13
            Gość portalu: o napisał(a):

            > I co z tego, że Heine w XVIII wieku użył określenia "Polackei"?
            > W samym wierszu pisze o "edle POLEN" a nie o "edle Polacken".

            Niemiej slowo Polacken wywodzi sie od Polackei.

            > Określenia "Polacken" używali 2 wieki później hitlerowcy, mówiąc o
            > Polakach - ale bynajmniej nie w kontekście "edel"..

            Pewnie czytali Heinego albo slyszeli to okreslenie. A w ogole hitlerowcy to
            mowili po niemiecku. Po jakiemu maja teraz Niemcy, Austracy, Szwajcarzy mowic,
            zeby bylo korekt?
            • Gość: wkamil Re: Wredna manipulacja Gazeto. A plebs skacze IP: *.internetdsl.tpnet.pl 21.05.10, 13:28
              Hitlerowcy to jakis nieznany mi narod, ktory istnial w okresie od 1933
              do 1945 r., czy moze to byli raczej Niemcy i Austriacy (razem do
              kupki)?
            • koham.mihnika.copyright potomkowie hitlerowcow, czyli Niemcow i Austriakow 21.05.10, 13:37
              mowia po niemiecku. czemu w to mieszasz Szwajcarow?
            • Gość: o Re: Wredna manipulacja Gazeto. A plebs skacze IP: 213.71.28.* 21.05.10, 13:45
              "Niemniej slowo Polacken wywodzi sie od Polackei"

              A skąd ta pewność? Może wywodzi się od Kakerlak(e)?

              Jak podaje Duden, słowo to jest obraźliwym określeniem:

              2Po|lạ|cke der; -n, -n ‹aus poln. Polak „Pole“›: (ugs. abwertend)
              dummer, blöder Kerl.
              • old.european Re: Wredna manipulacja Gazeto. A plebs skacze 21.05.10, 15:16
                Gość portalu: o napisał(a):

                > Jak podaje Duden, słowo to jest obraźliwym określeniem:
                > 2Po|lạ|cke der; -n, -n ‹aus poln. Polak „Pole“›:
                > (ugs. abwertend) dummer, blöder Kerl.

                Brockhaus natomiast podaje, ze
                Polacken (ital. Polacca), dreimastige Schiffe, deren Untermasten und Stengen aus
                einem Stück (Polackermast) bestehen, als Bark getakelt Polackerbark, zweimastig
                als Brigg Polackerbrigg; die Vier- und Fünfmaster der Neuzeit haben meist
                Polackermasten aus Stahl.
                • Gość: o Re: Wredna manipulacja Gazeto. A plebs skacze IP: *.centertel.pl 22.05.10, 21:07
                  Co ma piernik do wiatraka?
            • Gość: o Re: Wredna manipulacja Gazeto. A plebs skacze IP: 213.71.28.* 21.05.10, 13:50
              Po jakiemu maja mówić? Ano, wystarczy zwyczajne: "der Pole".
            • Gość: o Re: Wredna manipulacja Gazeto. A plebs skacze IP: 213.71.28.* 21.05.10, 13:57
              Wystarczy, żeby mówili: "der Pole" - tak jak mówią normalni Niemcy i
              Austriacy.
            • Gość: Deutscher Spargel @old.european IP: *.web.vodafone.de 21.05.10, 14:24
              Twoja argumentacja (hmmm), zdaje sie zahaczac o konstruktywizm. Idac Twoim
              tokiem myslenia mozny by zapytac czy wyrazenia kurwa, chuj, tudziez szwab, szkop
              czy nigger sa rzeczywiscie obrazliwe. Przyjmujac, ze stanowia one jedynie stek
              wypowiadanych liter pewnie nie, sek jednak w tym, ze sa to slowa, ktorych
              konotacje (wynikajace nota bene z ogolnoprzyjetych konwencji spolecznych) nie
              tylko maja w okreslonych przypadkach jednoznacznie negatywny oddzwiek, ale
              wlasnie dlatego i tylko dlatego sa uzywane (nochmal zum Mitschreiben: uzywa sie
              ich wylacznie w celu dyskredytacji kontrahenta). Jakakolwiek polemika z wyzej
              wymienionym wskazuje jedynie na mentalnosc i osobowosc "misia o bardzo malym
              rozumku", aczkolwiek nie wnosi nic istotnego do sprawy chamskiego zachowania sie
              pana Lauda. I zeby nie bylo nieporozumien: zaden, delikatnie mowiac,
              "sarkastyczny" wiersz HH tego zachowania nie legitimuje.
              MfG
        • Gość: Juzek Tylko że, "Polackei" znaczy tutaj coś innego IP: *.dsl.pool.telekom.hu 22.05.10, 08:23
          "Polen aus der Polackei", oznacza mniej więcej "Polacy z polskiej
          ziemi". Polackei to właśnie "Polska", ale też nie brzmi to jakoś
          dumnie...

          Polecam stronę z przekładem wiersza:
          www.lenczewski.com.pl/heine.html
          • Gość: o Re: Tylko że, "Polackei" znaczy tutaj coś innego IP: *.centertel.pl 22.05.10, 21:12
            Ale nie pisze: "Polacken aus der Polackei" tylko "POLEN aus der
            Polackei".

            Zresztą to i tak nie ma znaczenia - to było w XVIII w. Wazne jest,
            co stało się później - a w wiekach późniejszych słowo "der Polacke"
            nabrało negatywnego znaczenia.
      • s_f_ogorek Tez spotkałem się z pogarda do mojego rodowodu 21.05.10, 12:22
        Moja dziewczyna (Francuzka) zaprosiła kiedyś na kolacje koleżankę
        (Niemkę) poznana na seminarium zawodowym.

        Od samego początku spotkania widać było ze dziewczyna nie czuje się
        komfortowo w mojej obecności. Gdy tylko nadarzyła się okazja aby przytoczyć stereotyp Polaka - złodzieja niemieckich samochodów - to zrobiła to z wyrazem satysfakcji na twarzy...

        Uważam się za człowieka oświeconego i nigdy wcześniej nie usłyszałem
        podobnej obelgi... uwierzcie mi miałem ochotę "wyprosić" te głupią pindę za drzwi a nie zrobiłem tego jedynie przez wzgląd na moja dziewczynę, która nie była świadkiem tej rozmowy...

        Wspomniana Niemka już nigdy jednak nie dostała zaproszenia do naszego
        domu,...
        • koham.mihnika.copyright trzeba ja bylo zapytac, co tata lub dziadek robili 21.05.10, 13:38
          na froncie wschodnim?
        • Gość: Bynio Re: Tez spotkałem się z pogarda do mojego rodowod IP: *.dynamic.qsc.de 22.05.10, 21:12
          A powinienes bo ja mieszkam w niemczech i tak jest polak to zlodziej i pijak tak
          o nas sie mowi.Ale coz mozna na to poczac po prostu pieprzyc szkübli i tyle.
      • Gość: Whatever (T) po polsku to będzie "polactwo" IP: 77.236.0.* 21.05.10, 12:28
        polactwo - skrzyżowanie polaka z robactwem.

        Tylko akurat Kubica się nie łapie do tej kategorii.
      • Gość: AA F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" IP: *.pool.mediaWays.net 21.05.10, 12:48
        Czy ktos slyszal wypowiedz Laudy? W kontekscie calej wypowiedzi
        mozna oczywiscie wywnioskowac czy Polacke bylo powiedziane nieswiadomie
        czy bylo obrazliwe. Kto tego nie slyszal powinien wstrzymac sie z
        komentarzem.
        • Gość: o Re: F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" IP: 213.71.28.* 21.05.10, 13:17
          Ja słyszałam całą wypowiedź. Powiedział, że Sebastian [Vettel]
          będzie musiał walczyć z Polacke. Mógł powiedzieć, "mit dem Polen".
          zamiast tego użył słowa, które JEST obraźliwe dla Polaków.

          Nie bez powodu drugi komentator był zszokowany i natychmiast
          zaprotestował, karcąc Laudę i zwracając mu uwagę na dobór słów.

          Nie bez powodu na niemieckich forach było wiele komentarzy Niemców i
          Austriaków, potępiających Laudę.

          Nie bez powodu kierownictwo RTL nakazało Laudzie przeprosić
          wszystkich Polaków, co Lauda zrobił następnego dnia. Powiedział
          również, że był z przeprosinami u Roberta (ktory podobno śmiał się z
          tego - no ale co miał chłopak zrobić? Jest kulturalny, więc pokazał
          chamowi klasę).
        • aurelw Re: F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" 21.05.10, 18:55
          słyszałem i widziałem..było to powiedziane z pełną premedytacja.....
      • Gość: yatamans F1. Lauda przeprasza Kubicę za "Polaczka" IP: 77.236.0.* 21.05.10, 13:11
        A to szmatławiec jeden!

    Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


    Nakarm Pajacyka