jakas1
30.06.09, 08:17
"Shocking Pink Dragon Millipede, którego nazwa jest tak "odjechana", że trudno ją sensownie przetłumaczyć, ale można spróbować jako Ohydny Różowy Smok Dwuparcowy"
Mimo wszystko można to sensowniej przetłumaczyć: "różowa stonoga smocza". Tylko słowo "shocking" trudno przetłumaczyć w tym kontekście, bo chodzi o szok wywoływany cyjankiem, a nie wyglądem stonogi, więc słowo "ohydny" tu nie pasuje. Nie mówiąc o tym, że "dragon" jest tu w znaczeniu przymiotnikowym, a nie rzeczownikowym. Zresztą zwierze to ma oficjalną "nieodjechaną" nazwę "Desmoxytes purpurosea"