Dodaj do ulubionych

Artykul BBC

15.04.08, 22:12
Dziewczyny, prosze o pomoc w przetlumaczeniu tego oto artykulu
news.bbc.co.uk/1/hi/health/7342144.stm
Pojawil sie bowiem w czeskiej sieci a z przetlumaczonego ostatniego
akapitu wyniklo, ze nosimy ZA MALE OBWODY I ZA DUZE MISECZKI
Obserwuj wątek
    • butters77 Re: Artykul BBC 15.04.08, 22:23
      Nie mogę niestety w tej chwili przetłumaczyć całości, ale masz rację. Tzn.
      początek zapowiada się nieźle - pomyślałam, że ktoś słusznie zwrócił uwagę na
      fakt, że wielu operacji redukcji piersi można by uniknąć - ale potem pada zdanie:

      "A leading breast surgeon said women tended to over-estimate by up to three cup
      sizes when buying a bra."
      - czyli chirurg twierdzi, że kobiety kupując biustonosz, sięgają po miseczkę
      nawet o trzy rozmiary za dużą. A dalej jest:

      "Research suggests that women tend to underestimate the size of their back by up
      to four inches, and overestimate their cup size by up to three sizes.
      - i znów: zaniżamy rozmiar obwodu o nawet 4 cale, a przeceniamy wielkość
      miseczki o 3 rozmiary.

      Nie wiem - jak dla mnie to brzmi jak reklama usług jakiegoś chirurga;/
      • secka Re: Artykul BBC 15.04.08, 22:25
        też nie mogłam uwierzyć jak to zobaczyłam. takie bzdury na bbc? research
        suggests? jaki to musiałbyc research... co za idiotyzm... Może im się słówka
        pomyliły i miało być najpier overestimate a potem underestimate ;]
      • schaetzchen Re: Artykul BBC 15.04.08, 22:26
        Moja teoria spiskowa brzmi: chirurg się przestraszył, że przez
        dobrze dobrane staniki straci klientki, więc chce kobietom znowu
        namieszać w głowach :))))
        A może w UK kobiety są źle ostanikowane, ale w odwrotnie zły sposób
        niż w PL? ;)
        • qqleczka78 Re: Artykul BBC 15.04.08, 22:28
          ee tam, panie z triumpha też twierdzą, że nie powinno się tak
          zawężać obwodów ;-)
      • prazanka2 Re: Artykul BBC 15.04.08, 22:35
        facet, ktory jest uczestnikiem rozmowy jest faktycznie lekarzem, ale
        zajmuje sie chyba m.in. rakiem piersi, ale skoro pisze, ze wiele
        kobiet mogloby zrezygnowac z operacji zmniejszenia, to juz wogole
        nie rozumiem :(
        • maith Re: Artykul BBC 15.04.08, 23:47
          No bo jak zamiast 75F założysz 75D to już "masz D" czyli możesz zrezygnować z
          operacji ;)
      • the_mariska Re: Artykul BBC 15.04.08, 22:53
        O żesz cholera, tak mi się spodobał ten artykuł, że nawet nie zauważyłam tego
        perfidnego over i under estimate i przetłumaczyłam tak jak mi pasowało...

        Ale może to autor artykułu się pomylił, bo przecież dalej pisze że ciężar piersi
        powinien spoczywać na klatce piersiowej a nie na ramionach i w ogóle całość
        wydaje się dosć sensowna, gdyby nie te 2 słowa.
    • the_mariska Tłumaczenie - całość. 15.04.08, 22:48
      Profesjonalne dobieranie stanik w szpitalach mogłoby zapobiec każdego roku
      tysiącom niekoniecznych i drogich operacji pomniejszenia piersi. Londyński
      szpital oferujący tego typu usługi informuje, że jak do tej pory żadna z
      badanych kobiet nie nosiła dobrze dobranego stanika.

      Źle dobrany biustonosz, jak mówią lekarze, może powodować bóle szyi, pleców i
      ramion do tego stopnia, że pacjentki decydują się na operację. Wiodący chirurg
      piersi twierdzi, że kobiety zazwyczaj noszą o jedną do trzech miseczek mniejsze
      niż powinny.

      Operacja pomniejszania piersi, o którą często proszą pacjentki z dużym biustem
      odczuwające z tego powodu dyskomfort, jest w niektórych rejonach Wielkiej
      Brytanii refundowana przez Narodowy Fundusz Zdrowia, choć wiele kobiet wyraża
      chęć pokrycia kosztów z własnej kieszeni, co kosztuje je wiele tysięcy funtów.
      Około 10.000 kobiet rocznie w UK decyduje się na przeprowadzenie prywatnie tego
      zabiegu.

      Jednakże, dr Alex Clarke, psycholog ze szpitala Royal Free w Londynie, uważa że
      większość tego typu operacji przeprowadzana jest niepotrzebnie, gdyż wszystko
      czego potrzebuje większość pacjentek które się na nią decydują to tak naprawdę
      dobrze dobrany biustonosz.

      "W naszej klinice kobiety mają możliwość aby profesjonalny bra-fitter dobrał im
      odpowiedni stanik." - mówi dr Alex. - " Często jest to pierwsze prawidłowe
      dopasowanie w ich życiu. Jak do tej pory, 100% kobiet które się do nas zgłosiły
      nosiło źle dobrany biustonosz. Z tego powodu ciężar ich piersi spoczywał na ich
      ramionach zamiast na klatce piersiowej, co powodowało bóle pleców."

      Profesor Kefah Mokbel, chirurg piersi ze szpitala St George w Londynie podziela
      zdanie dr Clarke. W ubiegłym roku prowadził on wykład dla Brytyjskiego
      Stowarzyszenia Lekarzy, postulując o włączenie profesjonalnego dobierania
      biustonosza do zabiegów dostępnych w publicznych ośrodkach służby zdrowia.

      "Badania wykazują że kobiety mają tendencję do zawyżania obwodu stanika o około
      cztery cale i jednocześnie zaniżania miseczki o trzy rozmiary. Wiele symptomów
      powiązanych z bólami pleców i szyi jest spowodowanych niedopasowanym
      biustonoszem. Obecna polityka służby zdrowia wymaga od specjalisty, aby
      skierował pacjentkę z takimi objawami na zabieg pomniejszania piersi. Jednakże,
      wiele pacjentek może pozbyć się tych problemów bez konieczności operacji, a
      dzięki dobrze dopasowanemu biustonoszowi, który zapewnia ich piersiom
      odpowiednie podtrzymanie."


      ***********
      Tłumaczenie niedosłowne, ale oddające sens artykułu. Po poprawieniu błędów
      stylistycznych chyba wrzucę je na moją stronę, bo artykuł bardzo mądry. Ech,
      żeby u nas w Polsce pojawili się tacy chirurdzy.. Marzenie.
      • prazanka2 Re: Tłumaczenie - całość. 15.04.08, 22:53
        Dziekuje bardzo, zaraz pisze do portalu, na ktorym tekst sie
        pojawil, zeby nie wypisywali takich bzdur /za maly obwod, za duza
        miseczka!/
        • the_mariska ja bym z tym poczekała 15.04.08, 22:55
          bo właśnie tłumaczenie tak mnie pochłonęło, że sama nie zauważyłam tych wzmianek
          o zbyt dużych miseczkach i luźnym obwodzie i przetłumaczyłam tak jak mi się
          wydaje, bo reszta artykułu wydawała się sensowna. Chyba zaraz napiszę do autora
          i zażądam wyjaśnień ;)
          • turzyca Pisz koniecznie! 16.04.08, 00:47
            Faktycznie kretynski blad zrobil i to jeszcze w bbc! Niech sie kaja i pisze
            poprawnie.
      • limonka_01 Bardzo mądry artukuł 15.04.08, 22:56
        Może wstawić go do wartościowych linkow?
    • the_mariska To było przejęzyczenie autora, mam dowód :) 15.04.08, 23:12
      news.sky.com/skynews/article/0,,91251-1312623,00.html
      Ten szpital w którym dobierają staniki współpracuje z Bravissimo, więc o żadnym
      wciskaniu w szerokie obwody + małe miski nie może być mowy :) Tutaj zresztą już
      poprawnie piszą "overestimating the width of their back and underestimating cup
      size". Tak właśnie myślałam :)

      Swoją drogą straszne, co niekompetentny redaktor może zrobić z dobrym artykułem...
      • prazanka2 Niestety :( 17.04.08, 16:06
        Choć napisalam do agencji, ktora artykul z tym kretyńskim bledem
        opublikowala, odpisali, ze poprawili, ale w miedzyczasie pojawil sie
        na wszystkich babskich portalach, co za bezmyślność. Juz myslalam,
        ze tylko w Czechach jest tak glupio, ale w polskim googlu tez
        znalazlam takie cuś:
        groups.google.co.th/group/soc.culture.polish/msg/4229b7e3ba73614d

        uroda.onet.pl/1423894,0,0,1,0,stulecie_biustnosza,artykul.html
        chyba mnie trafi
        • the_mariska Re: Niestety :( 17.04.08, 16:11
          Ja już widziałam ten artykuł cytowany w wieeelu miejscach i naprawdę zaczęłam
          się zastanawiać, co tu jest nie tak... Przeredaguję go dzisiaj troszkę, dodam
          tamten fragment o Bravissimo i dla równowagi wrzucę go do siebie. Bo pisanie do
          tych wszystkich portali które go opublikowały chyba nie ma sensu...
    • the_mariska Coby nie przepadł w pomroce dziejów... 21.04.08, 01:35
      Wrzuciłam tłumaczenie artykułu do siebie na stronę. Sprawdźcie, czy nie
      popisałam tam za bardzo głupot -
      www.atlastravel.nazwa.pl/mariska/content/view/12/37/
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka