Dodaj do ulubionych

Nowy Cadfael

28.01.09, 14:55
Właśnie kupiłam "Ucznia heretyka" wink
Obserwuj wątek
    • siostra_pelagia Re: Nowy Cadfael 28.01.09, 15:23
      Oj dawno go już nie czytałam. Pojawiły się nowe historyczne serie i tak trochę
      braciszka zaniedbałam.
      • ewa9717 Siostro Pelagio! 28.01.09, 19:23
        A co ciekawego z tych innych historycznych polecasz?
        • siostra_pelagia Re: Siostro Pelagio! 29.01.09, 07:05
          A po angielsku mogą być? Bo te najciekawsze to u nas nie zostały wydane.
          • zorija Re: Siostro Pelagio! 29.01.09, 09:05
            Ja już czytałam. Jak go zobaczyłam w księgarni, to strasznie się
            ucieszyłam i zaraz kupiłam. Poprzedni mi się nie podobał, ale była
            to tylko wpadka.
            • ewa9717 Re: Siostro Pelagio! 29.01.09, 12:12
              A ja zaczęłam i odstawiłam, aż mi przejdzie wku... na niechlujstwo
              tłumacza/redaktorki/korekty mylących klerka z klerykiem, raz
              odmieniających, a raz nie różne Chester(y) i Gloucester(y), na to,
              że hospicjum jest nadal św. Idziego, ale chrześniak Cadfaela już z
              Idziego stał się Egidiuszem, na niechlujstwo interpunkcyjne....

              Siostro Pelagio, po anglijski ja nie bardzo, przebijanie się przez
              tekst ze słownikiem zabiłoby przyjemność lektury, więc jeśli coś po
              polsku polecisz (oprócz Roma sub rosa), będę wdzięczna.
              • siostra_pelagia Re: Siostro Pelagio! 29.01.09, 13:48
                Lubię Holendra Van Gulika i jego sędziego Di. Sporo tego wyszło ostatnio.
                Przymierzam się też do lektury Camilleriego i jego serii kryminałów
                historycznych. Tom 1 Piwowar z Preston ukazał się w 2008.
                Nicolas Remin i jego seria wenecka też zapowiada się interesująco.
                Fajna jest seria z siostrą Fidelmą, celtycką prawniczką autorstwa Petera
                Tremayne. Powieść Cień kruczego skrzydła ukazała się po polsku, ma nadzieję że
                będą dalsze.
                No i wypadałoby wspomnieć C.S.Harris Czego się boją anioły?. Ale początek tej
                serii tak mnie unudził, że nawet nie byłam w stanie doczytać książki do końca.
                • ewa9717 Re: Siostro Pelagio! 29.01.09, 15:57
                  Znam tylko Camilleriego. Dziękuję.
                  • siostra_pelagia Re: Siostro Pelagio! 30.01.09, 07:33
                    I jak mogłam zapomnieć o Alanie Gordonie i jego serii Gildia głupców. 2 pierwsze
                    części już zostały przetłumaczone i wydane.
                    • drfell1 Re: Siostro Pelagio! 30.01.09, 12:19
                      Jeszcze na polski tłumaczona była Susanna Gregory, a dokładnie trzy pierwsze
                      książki z serii Kroniki Matthew Bartholomew (Cambridge, XIV wiek)
                      1. "Robaczywe Jabłko" ("A Plague on Both Your Houses", 1996)
                      2. "Wspólnicy piekieł" ("An Unholy Alliance", 1996)
                      3. "Kość Niezgody" ("A Bone of Contention ",1997)

                      Jest też współautorką "The Tainted Relic" ("Przeklęta Relikwia", 2005)
                      Mnie jej książki trochę nudzą.
              • zorija Re: Siostro Pelagio! 30.01.09, 08:14
                ewa9717 napisała:

                > A ja zaczęłam i odstawiłam, aż mi przejdzie wku... na niechlujstwo
                > tłumacza/redaktorki/korekty mylących klerka z klerykiem, raz
                > odmieniających, a raz nie różne Chester(y) i Gloucester(y), na to,
                > że hospicjum jest nadal św. Idziego, ale chrześniak Cadfaela już z
                > Idziego stał się Egidiuszem, na niechlujstwo interpunkcyjne....
                >
                > Siostro Pelagio, po anglijski ja nie bardzo, przebijanie się przez
                > tekst ze słownikiem zabiłoby przyjemność lektury, więc jeśli coś
                po
                > polsku polecisz (oprócz Roma sub rosa), będę wdzięczna.
                No, też się na to wku... Czy nie mogą raz wreszcie ustalić jak ten
                chrześniak się nazywa?!
                • ewa9717 Re: Siostro Pelagio! 30.01.09, 17:47
                  Dziękuję za podpowiedzi, porozglądam się wink
                • kadfael Re: Siostro Pelagio! 14.02.09, 14:18
                  Zauważyłam, że przy Cadfaelu zmieniali się tłumacze i redaktorzy.
                  Pierwsze ksiązki cyklu są przyzwoicie zredogawane i przetłumaczone,
                  ale im dalej tym gorzej. Redaktorom nie wystarczyło staranności
                  nawet do tego, by zachowac te same tłumaczenia imion. Prócz wyżej
                  już wspomnianych-choćby brat Hieronim nagle sie zmienil w Jeremiasza.
                  Nie wiem-może wydawnictwo doszło do wniosku, że jak to którys
                  kolejny tom, to cykl ma wielbicieli, którzy i tak kupią? Oburzające
                  traktowanie czytelników.
                  Miałam nawet kiedys ochote napisać w tej sprawie do wydawnictwa.

                  • le-lutki Re: Siostro Pelagio! 20.02.09, 12:58
                    Straszne, co piszecie, ale tylko potwierdza moja marna opinie o
                    obecnych redaktorach (w domu rodzinnym mam stara, dobra szkole, wiec
                    mam porownanie).

                    Co do Cadfaela, to ja go czytam w tlumaczeniach francuskich (bardzo
                    dobrych) i w kwestii imion: chrzesniak Cadfaela ma na imie Gilles (a
                    to po naszemu Idzi a nie zaden Egidiusz), a brat Jerôme to
                    oczywiscie Hieronim (tak jak i swiety), Jeremiasz to bylby Jeremy.

                    Mysle, ze trzebaby dac odczuc wydawnictwom (bo jest ich sporo) ze
                    warto jednak zainwestowac w dobrego korektora. Czytelnicy tez maja
                    swoje wymagania i kazdego barachla przelykac nie musza. A co biore
                    ostatnio wydana ksiazke w Polsce (zwlaszcza z tych roznych serii np
                    Gazety Wyborczej, czy Polityki itp) to zgroza bierze...
                    Same arcydziela a korekta lezy i kwiczy...
                    • kadfael Re: Siostro Pelagio! 23.02.09, 13:24
                      Wydawnictwo musiałoby najpierw podnieść stawki dla redaktorów. Są
                      one tak skandalicznie niskie, że pewnie nie mogą znaleźć fachowców
                      za te pieniądze.
                      • le-lutki Re: Siostro Pelagio! 25.02.09, 16:10
                        Dlatego wlasnie pisze o zainwestowaniu...
                        • jacek1f co dziwniejsze, to trzeci braciszek przez 26.02.09, 14:19
                          tego tlumacza zrobiony... A niekonsekwencji duzo, korekty brak.
                          Kulawo. Az zerkne w stopki na redaktorów...
                          • zorija Re: ckryminały historyczne 15.03.09, 10:08
                            Frank Tallis i jego seria o dr. Libermannie - Wiedeń, rok 1902
                            Tom Harper (nie czytałam) - Bizancjum, rok 1096
                            • negev56 Pole Garncarza 30.09.09, 17:20
                              dla wielbicieli, bo chyba jeszcze nie było ?
                              esensja.pl/ksiazka/ksiazki/obiekt.html?rodzaj_obiektu=2&idobiektu=6070
                              • siostra_pelagia Re: Pole Garncarza 30.09.09, 18:36
                                Chyba nie byłosmile.
                                • ewa9717 Re: Pole Garncarza 30.09.09, 18:53
                                  Ach, jak się cieszę wink Dzięki za info.
                              • kadfael Re: Pole Garncarza 03.10.09, 14:42
                                nareszcie nastepny tom!!!!
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka