kornel-1 15.03.11, 23:20 Czy Forumowicze byliby uprzejmi zająć stanowisko w sprawie brzmienia dopełniacza szczytu Krawców Wierch? Przetoczyła się dyskusja na pl.rec.gory na ten temat, ale chętnie wysłuchałbym opinii językoznawców. Kornel Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
migni Re: Krawców Wierch 16.03.11, 00:09 Moim zdaniem nieodmienianie owego "Krawców" (= Krawcowy, Krawca) wynika wyłącznie z nieświadomości, że to archaiczna forma przymiotnika - dotykającej równo i miejscowych, i niemiejscowych... Tradycyjnie poprawna forma (choć cóż, uzus uzusem): Krawców Wierch - Krawcowego Wierchu - tak jak: Psałterz Dawidów - Psałterza Dawidowego Skupniów Upłaz - Skupniowego Upłazu Staników Żleb - Stanikowego Żlebu Gdyby ten wierch był górą, nazywałby się zapewne Krawcowa Góra - a nie, dziwacznym szykiem, Krawców Góra. Odpowiedz Link Zgłoś
dar61 Kraków+Sulechów u Krawców 16.03.11, 13:38 {Migni}: ...dziwacznym szykiem, Krawców Góra... Kraków - i pobliski Sulechów - pozdrawia zdziwienie {Migniego} wobec tej [odmiany] pięknej starodawnej nazwy wierchowej. Nazwa owa zaś potwierdzać może wysokie poczucie, żtp. - dzierżawcze - nadal obecne u pogórzan okołozakopannych. Może wynikłe z przeniesienia poczucia wyobcowania osadźców wołoskich, jacy tam w góry nasze zawędrowali byli, swe nazwy, zwyczaje i językowy szyk przenosząc... Nazwę tę odmieniamy tradycyjnie, z[e staro]polska, lubiąc jej znaczenie skracać - wzorów, znanych przecie {Migniemu}, multum: „...Jaśków [syn], ten z Sulechów/Sulechowa (wsi) zadurzył się w Staśków (córze), tej z Kraków/ Krakowa (grodu), i zamieszkali w Lwów/ Lwowie (osadzie), tuż nieopodal ległej..." A że dziwi to skracanie nowomodnie zapatrzonych w językowe nowinki, zapominających tradycji języka - cóż... ;-) Uwielbiam miejscowe, lokalne odmienianie nazw, jakie ma w nosie językowe kagańce. Tam podgórcy lubią i lubieją „...Krawcowego (...)" - a u mnie podbabimojszczanie mówią, mówili i mówić będą, że idą „do Lasków" [wieś 'Laski'], nie „do Lasek". Językodyktatorzy mają/ mieli za dużo konotacji z feminizmem... *** „...Tomasz Jacyków (...) opowiada (...) O łamaniu stereotypów za pomocą mody i pracy..." katowice.gazeta.pl/katowice/1,101336,9248774,Tomasz_Jacykow__Moda_zaczyna_sie__gdy_czlowiek_kuma.html Odpowiedz Link Zgłoś
kanapony Re: Krawców Wierch 16.03.11, 15:59 w Czachach, gdzie mieszkam, tej formy przymiotnika (matczyn, matczyna, matczyno, ojców, ojcowa, ojcowo) używa się na codzień odmieniając oczywiście przez wszystkie przypadki (np. Karlův most) tak więc (dwója bęc): z Krawcowa Wierchu ale ja nie jestem językoznawczynią :D Odpowiedz Link Zgłoś
kornel-1 Re: Krawców Wierch 18.03.11, 07:37 Jak przystało na forum dyskusyjne, zarysowała się różnica zdań: migni/dar61: Krawcowgo Wierchu kanapony/randybvain: Krawcowa Wierchu Co dalej? Czym się różnią te odmiany? A może obie są poprawne? k. Odpowiedz Link Zgłoś
kanapony Re: Krawców Wierch 23.03.11, 14:22 można porównać: Kraków / Krawców (chyba i pochodzenie analogiczne) z Krakowa --> z Krawcowa ? Odpowiedz Link Zgłoś