Dodaj do ulubionych

Niemający Kati

20.05.04, 09:23
Dzwoni wczora do mnie kolega zbulwersowany po lekturze pewnej książki -
współczesna powieść rosyjska, wydana przez firmę, którą kolega ceni za
staranność. A zbulwersowany oczywiście ortografią. Jako człowiek starej daty
i nie mający większej styczności z prasą oraz wydawnictwami poprawnościowymi,
nie zdążył jeszcze przyswoić sobie reformy imiesłowowej. Wyprowadziłem go z
nieświadomości, lecz trudno mi się z nim nie zgodzić, że imiesłowy
współczesne pisane łącznie z 'nie' wyglądają obleśnie. Jak widzę 'niemający'
to zawsze przypomina się dowcip o milicjantach wypisujących mandat 'za
niemanie świateł'. Ciekawe, co sądzi o tym młode pokolenie, wyrosłe już na
nowych zasadach?

Drugą bulwersacją była pisownia zdrobniałych imion rosyjskich w dopełniaczu,
celowniku, miejscowniku - Kati, Nadi, Nasti itp. Wedle obecnych przepisów
ortograficznych powinno być tam podwójne 'i'. Lecz jeśli poważnie popatrzymy
na pokrewieństwo języków słowiańskich, to Rosjanie zapisują te imiona właśnie
przez jedno 'i'. I my zresztą też czasami, np. pisząc o Wani i o Wasi. A
ponadto przystosowane do polskiej głosowni wcześniej wymienione imiona
pisalibyśmy też przez jedno i: Kaci, Nadzi, Naści. Jako pamiętającemu jeszcze
polsko-radzieckie braterstwo broni, naturalnym mi się wydaje właśnie
jedno 'i'... Ale wiem, że dla większości młodych rosyjski to język równie
obcy jak węgierski, i że Swietłyj i Kryłatskoje (czy może Svyetlyi i
Krylatskoe) stanowią dla nich barierę nie do pokonania.

Taką garść refleksji chciałem wam dziś przekazać, a teraz kończę nudziarstwo
i idę oddać się rozmyślaniom niemęskoosobowym.

Pozdrawiam
Jazzek
Obserwuj wątek
    • ardjuna Re: Niemający Kati 20.05.04, 14:54
      Ad 1. Pies z reformą! Tak ona udana, jak niemal wszystkie nasze polskie (z
      wyjątkiem może tych damskich, heh).
      Ad 2. Nie mniej udana ustawa o języku polskim nakazuje unikać zapożyczeń! A
      zatem: nie Kati/Katii, lecz Kasi; nie Nadi/Nadii, lecz Nadziejki; nie
      Nasti/Nastii, lecz Nastusi.
      I już.
      • vatseq Re: Niemający Kati 20.05.04, 15:08
        ardjuna napisał:

        > Ad 1. Pies z reformą! Tak ona udana, jak niemal wszystkie nasze polskie (z
        > wyjątkiem może tych damskich, heh).

        Nie jestem ekspertem, ale z tego wynika, iż nasze reformy (damskie) lepsze od
        renomowanych produktów firm zagranicznych (Triumph i innych) :-) Brawo!

        > Ad 2. Nie mniej udana ustawa o języku polskim nakazuje unikać zapożyczeń! A
        > zatem: nie Kati/Katii, lecz Kasi; nie Nadi/Nadii, lecz Nadziejki; nie
        > Nasti/Nastii, lecz Nastusi.

        Bądźmy konsekwentni: Karol de Gaulle, Jerzy Krzak (sic!), Jakub Chirac,
        Włodzimierz Putin i pozostali

        > I już.

        tak jest: I już!


        vatseq
        • ja22ek Re: Niemający Kati 20.05.04, 15:52
          vatseq napisał:

          > Bądźmy konsekwentni: Karol de Gaulle, Jerzy Krzak (sic!), Jakub Chirac,
          > Włodzimierz Putin i pozostali

          Ja bym poszedł dalej: Karol z Goła, Jakub Czyrak, Włodzimierz Pątnik. A na
          deser zagadka: jaka znana postać po francusku czyta się Żydrłak.

          > > I już.
          >
          > tak jest: I już!

          Dołączam jako trzeci tenor... I już!

          J.
          • vatseq Re: Niemający Kati 20.05.04, 16:08
            ja22ek napisał:
            > > > I już.
            > >
            > > tak jest: I już!
            >
            > Dołączam jako trzeci tenor... I już!
            >
            > J.

            Ja bym uważał, bo zrobi się "chór wujów" ;-)
            vatseq
    • edgar92 Re: Niemający Kati 21.05.04, 11:20
      > "imiesłowy współczesne pisane łącznie z 'nie' wyglądają obleśnie".

      Masz na myśli imiesłowy przysłówkowe współczesne, czyli 'niemając'? Faktycznie -
      wygląda obleśnie.
      • ja22ek Re: Niemający Kati 21.05.04, 11:46
        edgar92 napisał:

        > Masz na myśli imiesłowy przysłówkowe współczesne

        Spostrzegawczy ś :) Już jak to pisałem, coś mi nie grało, tylko nie wiedziałem
        co...

        J.
    • jacklosi Re: Niemający Kati 21.05.04, 11:59
      Dlaczego czepiamy się łącznej pisowni nie z imiesłowami, a nie czepiamy się
      łącznej pisowni nie z rzeczownikami odczasownikowymi? Przecież nie z
      rzeczownikami każdy pisze oddzielnie: Uprasza się o nie palenie, nie deptanie
      trawników itp. itd. Pisownia łączna, aczkolwiek poprawna, należy do rzadkości.
      Czemu? Bo jest nieintuicyjna widać. Tyle, że ta reforma (jeśli kiedyś taka
      była) zostało wprowadzona dawno i już się do niej przyzwyczailiśmy. Może też
      przyzwyczaimy się do niemającego.
      A propos niemania świateł: gdyby był rzeczownik manie, byłby także rzeczownik
      niemanie. I co tu śmiać się z policjanta?
      JK
    • randybvain Niemanie 22.05.04, 00:50
      jest niepoprawne. Czasownik mieć - mieli - mienie, a więc ewentualnie niemienie.
      Tak jak siać, siali, sianie czy rozumieć, rozumienie.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka