a_la 15.11.04, 17:47 Jakie może być znaczenie tego czasownika? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
ardjuna Re: ałganić 16.11.04, 09:22 a_la napisała: > Jakie może być znaczenie tego czasownika? Jeszcze dokładnie nie wiadomo. Czekamy na wyniki prac sejmowej komisji językoznawczej. Ale i tak nie jest pewne, czy znaczenie tego czasownika zostanie wyjaśnione zadowalająco. Ałganienie niejedno ma oblicze (głównie jednak pucato-wąsate ze świńskimi oczkoma). Odpowiedz Link Zgłoś
a_la Re: ałganić 16.11.04, 13:06 ardjuna napisał: > a_la napisała: > > > Jakie może być znaczenie tego czasownika? > > Jeszcze dokładnie nie wiadomo. Czekamy na wyniki prac sejmowej komisji > językoznawczej. Ale i tak nie jest pewne, czy znaczenie tego czasownika zostani > e > wyjaśnione zadowalająco. Ałganienie niejedno ma oblicze (głównie jednak > pucato-wąsate ze świńskimi oczkoma). "Ty! Nie ałgań" - usłyszałam przypadkiem. Nie ... nie do siebie, ale gdybym usłyszała skierowane do siebie, to nie wiedziałabym czego mam nie robić. Odpowiedz Link Zgłoś
ilmatar Re: ałganić 16.11.04, 13:32 ... tj. 'się' lub 'kogoś' - to już jak wolisz... ;-) Odpowiedz Link Zgłoś
a_la Re: ałganić 16.11.04, 13:43 ilmatar napisała: > ... tj. 'się' lub 'kogoś' - to już jak wolisz... > ;-) Kiedy mnie się wydaje, że to jest raczej obraźliwe. A Odpowiedz Link Zgłoś
a_la Re: ałganić 16.11.04, 13:56 ilmatar napisała: > ... tj. 'się' lub 'kogoś' - to już jak wolisz... > ;-) Ach, zrozumiałam. Według Ciebie ałganić to obrażać (się). Czy znałas już to słowo, czy skojarzyło Ci się ze mną. Troche mnie to zaciekawiło... Odpowiedz Link Zgłoś
ardjuna Re: ałganić 16.11.04, 18:14 a_la napisała: > Ach, zrozumiałam. Według Ciebie ałganić to obrażać (się). Myślę, że nasza droga Ilmatar chciała rzec, iż słysząc słabo zrozumiały zwrot 'nie ałgań', skierowany pod naszym adresem, powinniśmy się na wszelki wypadek obrazić albo też - zależnie od naszego temperamentu - powinniśmy (na wszelki wypadek) obrazić idywiduum tak się do nas zwracające. Odpowiedz Link Zgłoś
a_la Re: ałganić 16.11.04, 18:40 ardjuna napisał: > a_la napisała: > > > Ach, zrozumiałam. Według Ciebie ałganić to obrażać (się). > > Myślę, że nasza droga Ilmatar chciała rzec, iż słysząc słabo zrozumiały > zwrot 'nie ałgań', skierowany pod naszym adresem, powinniśmy się na wszelki > wypadek obrazić albo też - zależnie od naszego temperamentu - powinniśmy (na > wszelki wypadek) obrazić idywiduum tak się do nas zwracające. No może... Ostatnio mam w głowie same bady i słabo łapię niealuzyjny przekaz. A Odpowiedz Link Zgłoś
ilmatar Re: ałganić 16.11.04, 23:46 a_la napisała: > No może... Ostatnio mam w głowie same bady i słabo łapię niealuzyjny przekaz. A Co to są bady? Czy to coś obraźliwego ? ;-))) Jak to "słabo łapiesz niealuzyjny przekaz", przecież rozmawiamy właśnie o przekazie aluzyjnym? Wynika z tego, że mocno łapiesz przekaz aluzyjny...? Pogubilam się, serio. Wracając do "ałganić" - skoro czasownik ten ktoś utworzył (być może jednorazowo) od nazwiska Ałganow, który to pan był szpiegiem, a obecnie jest biznesmenem, bohaterem polskich mediów i wysokich komisji, to czasownik ten można rozumieć jako czyniący aluzję do szpiegostwa, biznesu lub mediów... :-))) Obrażamy się zaś, lub nie, zależnie od naszego stosunku do wymienionych zjawisk... :-) Pozdrowienia Ilm. Odpowiedz Link Zgłoś
stefan4 Re: ałganić 17.11.04, 00:52 ilmatar: > Obrażamy się zaś, lub nie, zależnie od naszego stosunku do wymienionych > zjawisk Przez chwilę starałem się wyobrazić sobie człowieka o pozytywnym stosunku do wymienionych zjawisk. Temu hipotetycznemu człowiekowi ktoś w oczy zarzucił: ,, Odpowiedz Link Zgłoś
a_la Re: ałganić 17.11.04, 08:57 ilmatar napisała: > a_la napisała: > > No może... Ostatnio mam w głowie same bady i słabo łapię niealuzyjny prze > kaz. A > > Co to są bady? Czy to coś obraźliwego ? ;-))) Smutnego. Mój komputer przy każdym uruchomieniu sygnalizuje nastepne bad sektory, poważnie już zagrażające jego egzystencji. Właśnie patrzę na jego ostatnie chwile i ratuję, co się da. > > Jak to "słabo łapiesz niealuzyjny przekaz", przecież rozmawiamy właśnie o przek > azie aluzyjnym? > Wynika z tego, że mocno łapiesz przekaz aluzyjny...? Przekaz aluzyjny łapię mocno, owszem. Szczególnie, gdy nadchodzi ze strony niespodziewanej. Taki jakiś uraz. A Odpowiedz Link Zgłoś
ardjuna Re: ałganić 17.11.04, 09:08 a_la napisała: > Mój komputer przy każdym uruchomieniu sygnalizuje nastepne bad > sektory, poważnie już zagrażające jego egzystencji. Właśnie patrzę na jego > ostatnie chwile i ratuję, co się da. Bądź człowiekiem i skróć mu meki komendą 'format C', pewnie się ucieszy. Odpowiedz Link Zgłoś
a_la Re: ałganić 17.11.04, 09:17 ardjuna napisał: > a_la napisała: > > > Mój komputer przy każdym uruchomieniu sygnalizuje nastepne bad > > sektory, poważnie już zagrażające jego egzystencji. Właśnie patrzę na je > go > > ostatnie chwile i ratuję, co się da. > > Bądź człowiekiem i skróć mu meki komendą 'format C', pewnie się ucieszy. A coś słyszałam... hehehe Ale w tej sytuacji jedynym humanitarnym wyjściem jest eutanazja. Odpowiedz Link Zgłoś
otryt Re: ałganić 17.11.04, 10:51 ilmatar napisała: >to czasownik ten można rozumieć jako czyniący aluzję do szpiegostwa, biznesu >lub mediów... :-))) Przychodzi mi pewien rym do głowy: ałganić - załganić. Czyli: - Nie ałgań! = - Nie bądź taki załgany! Podobnie jak kiedyś mówiono Związek Zdradziecki. Pozdrawiam serdecznie:) Odpowiedz Link Zgłoś
ardjuna Re: ałganić 17.11.04, 11:13 otryt napisał: > Nie ałgań! = - Nie bądź taki załgany! Nadaje się na jedno z przykazań dla polskiego (i nie tylko) polityka (i nie tylko). Podobnie jak: Nie lepperz! Nie rywiń! Nie jakubowszcz! Nie kwaszcz! [... n; wśród tego także: Nie michnicz! Nie rokituj! Nie giertychuj (ups!)- żeby nie było, że jestem stronniczy :)]. Znaczenia są do doprecyzowania. Odpowiedz Link Zgłoś
otryt Re: ałganić 17.11.04, 11:45 Może rzeczywiście któreś z Twoich propozycji wejdą do powszechnego użycia. Najlepiej brzmi: Nie michnicz! Cygan też jest chyba starszy niż cyganienie. Dlatego trzeba było przemianować się na Romów. Pozdrawiam serdecznie:) Odpowiedz Link Zgłoś
ardjuna Re: ałganić 17.11.04, 13:39 otryt napisał: > Cygan też jest chyba starszy niż cyganienie. Dlatego trzeba było przemianować > się na Romów. "Przemianować SIĘ"? E, nie romisz aby? :))))))) Odpowiedz Link Zgłoś