Dodaj do ulubionych

Gramatyka od postaw.

08.12.06, 17:36

Obserwuj wątek
    • mrockata Re: Gramatyka od postaw. 08.12.06, 17:51
      Troszke za szybko poszlo. Tak sobie pomyslalam, ze mozna by tutaj pisac o
      gramatyce jezyka tureckiego. Piszcie jezeli chcecie sie dowiedziec, jak rowniez
      przekazac wiedze...

      1.Jezyk turecki jest jezykiem aglutacyjnym, czyli do rdzenia(czasownika,
      rzeczownika, przymiotnika)"doczepiane sa morfemy("sylabki" nazwijmy to, ktore
      maja odpowiednie znaczenie)
      2. Budowa zdania w jezyku tureckim (ogolnie)
      Podmiot-dopelnienie-orzeczenie
      gdzie w jezku polskim podmiot-orzeczenie-dopelnienie
      3. W j.tr. "panuje" harmonia samogloskowa czyli
      Mala
      a,ı,o,u----a
      i e ö ü ---e
      Duza
      a,ı --ı
      o,u --u
      i e --i
      ö ü --ü

      np.yap-m-ıyor-um
      trzon-przeczenie-cz.teraznıejszy-1os.l.poj
      nie robie
      • basiaistanbul Re: Gramatyka od postaw. 08.12.06, 17:54
        mrockata:)
        bardzo dobry pomysl
        niestety ja czasami nie potrafie wytlumaczyc po polsku to co wiem po
        turecku,wiec twoj pomysl jest wspanialy:)
        pozdrawiam
        Basia
      • mrockata Czas terazniejszy -Iyor 08.12.06, 19:33
        -Iyor
        wg duzej harmonii samogloskowej
        rdzen+Iyor+Koncowka osobowa
        gel-mek -isc, przyjsc
        gel-iyor-um
        gel-iyor-sun
        gel-iyor
        gel-iyor-uz
        gel-iyor-sunuz
        gel-iyor-lar

        yap-mak- robic
        yap-ıyor-um
        yap-ıyor-sun
        yap-ıyor
        yap-ıyor-uz
        yap-ıyor-sunuz
        yap-ıyor-lar

        götür-mek zeniesc odniesc
        götür-üyor-um
        götür-üyor-sun
        götür-üyor
        götür-üyor-uz
        götür-üyor-sunuz
        götür-üyor-lar

        Jesli rdzen czasownika konczy sie na samogloske ulega ona zmiekczeniu stosownie
        do harmoni samogloskowej
        oyn-a-mak
        a->u
        oyn-u-yor-um
        oyn-u-yor-sun
        oyn-u-yor
        oyn-u-yor-uz
        oyn-u-yor-sunuz
        oyn-u-yor-lar
        • mrockata Re: Czas terazniejszy -Iyor 08.12.06, 20:48
          Dodam, ze czasu tego uzywa, sie do wyrazenia czynnosci wykonywanych w tym
          momencie, jak rowniez mozna zastapic nim czas przyszly. Identycznıe jak w
          j.polskım.
          np. Yarın çalış-ıyorum- Jutro pracuje.
          • gosc10001 Re: Czas terazniejszy -Iyor 09.12.06, 01:08
            ooo super:) Juz zakladam zeszycik:)Prosze o wiecej:)Bede wdzieczna za wszystko:)
            • gosc10001 Re: Czas terazniejszy -Iyor 09.12.06, 01:29
              prosilabym o tlumaczenie w ten sam sposob kilku czasownikow, jesli mialby ktos
              czas...w czasie terazniejszym, przyszlym i przeszlym i jeszcze fajnie by bylo
              zebym wiedziala jak zaprzeczyc.Wiem ze to duzo...dlatego dziekuje z calego
              serducha:)

              chcieć, móc, umieć, być, mieć, iść, jechać
              • mrockata Re: Czas terazniejszy -Iyor 09.12.06, 01:43
                iste-mek chciec
                moc i umiec to jeden czasownik, tworzy sie za pomoca -ebilmek(to moze innym
                razem)
                miec wyraza sie w rozny sposob, wiec tez troszeczke pozniej(moze jutro sie do
                tego przysiade, albo ktos inny?)
                przychodzic i przyjezdzac- gelmek
                isc, jechac(odjezdzac)- gitmek
          • mrockata Czas przyszly -EcEk 09.12.06, 19:41
            wg malej HS
            1os l.poj i mn. k->ğ

            gel-mek -isc, przyjsc
            gel-eceğ-im
            gel-ecek-sin
            gel-ecek
            gel-eceğ-iz
            gel-ecek-siniz
            gel-ecek-ler

            yap-mak- robic
            yap-acağ-ım
            yap-acak-sın
            yap-acak
            yap-acağ-ız
            yap-acak-nız
            yap-acak-lar

            götür-mek zeniesc odniesc
            götür-eceğ-im
            götür-ecek-in
            götür-cek
            götür-eceğ-iz
            götür-ecek-siniz
            götür-ecek-ler

            oyna-mak
            oyna-yacağ-ım
            oyna-yacak-sın
            oyna-yacak
            oyna-yacağ-ız
            oyna-yacak-sınız
            oyna-yacak-lar
            • yalnizim Re: Czas przyszly -EcEk 10.12.06, 12:08
              ale trudno jest ten rdzeń czasem wyodrębnić i wiedzieć że to już koniec rdzenia
              mam z tym problem masz jakieś wskazówki?
              A tak wogóle to nas ucz bo to jedyne źródło w intenecie jest po ang. i trochę po
              niem. ale to trudniej najłatwiej po polsku.
              Owdzięczymy się Tobie czymś polskim a na pewno pięknymi słowami. o dlaczego
              gelecegim a nie gelmecegim - rozumiesz mnie? jak ten rdzeń wyodrębnić?
              • mrockata Rdzen-odp. 10.12.06, 13:44
                Czasowniki tureckie w bezokoliczniku maja koncowke -mEk(-mek, -mak)
                czyli yap-mak(yap rdzen)rob-ic
                oku-mak(oku-rdzen)czyt-ac
                oyna-mak(oyna rdzen)tancz-yc, baw-ic sie
                itepe.
                Dlatego konjugujac pisalam z myslnikami ;o))))
                Czy masz odp na twoje pytanie??
                gelecegim a nie gelmecegim - rozumiesz mnie? jak ten rdzeń wyodrębnić?Mam
                nadzieje, ze tak ;o))))))))


                W j.tureckim odmieniamy "wszystko" regularnie. Czyli sa pewne wyjatki, ale "po
                drodze" sie ich uczy, wiec nie nalezy w ogole sobie teraz tym lamac glowy.

                Pytalas o to dlaczego rzeczy "maja wlasciciela".
                np.idziesz gdzies w gosci z dziecmi i i pytaj sie Ciebie Czy przyszlas sama
                po polsku odp przykladowo: Przyszlam z dziecmi. Odgornie jest wiadomo, ze masz
                dzieci i ze z nimi przyszlas i ze teraz o swoich dzieciach mowisz.
                po turecku odpowiesz: Çocuk-lar-ım-la geldim. Przyszlam z moimmi dziecmi
                Wsyzstko to co jest 'Twoje' powinno sie wyarazic.
                inny pzyklad.
                Jesli jedziesz odwiedzic mame(swoja)powisz po turecku: anne-m-e gidiyorum(jade
                do mojej mamy)czego po pl wcale nie musisz mowic, bo jadac do czyjejs mamy
                wspomnialabys o tym. lub tez sie pytajac, pytasz: Baba-niz-a geliyor musunuz?
                CZy idziecie do Waszego taty??
                Naturalnie nie odbywa sie to w kazdej sytuacji, ale warto na to zwrocic uwage,
                gdyz jest powszechnie stosowane.
                • yalnizim Re: Rdzen-odp. 10.12.06, 22:17
                  super tłumaczysz tak właśnie trzeba bo niestety turecki jest bardzo odmienny i
                  na początku bardzo dziwny ale pomału...
            • magdaod Re: Czas przyszly -EcEk 16.08.07, 23:44
              Witam :)
              Uczac sie mialam rowniez czas przyszly tzw. AORYST, ktory stosuje sie do wyrazania:
              1. przyszlosci,ktorej nie jestesmy pewni
              2. czynnosci, ktora sie powtarza regularnie i bedzie sie dziala w przyszlosci
              3. przyszlosci bardzo bliskiej, ktora sie wydarzy doslownie za chwile
              4. gdy chcemy cos powiedziec w formie bardzo grzecznosciowej, np. Czy zechcialabys?

              Jezeli chodzi o jego tworzenie to wyglada to tak:

              zaimek osobowy + rdzen czasownika + "ar lub er" (gdy rdzen jest
              1-sylabowy) - lub "r" (ir/1r/ur/ür) gdy rdzen jest wielosylabowy +
              koncowki osobowe dla ben - 1m/im/um/üm, sen - s1n/sin/sun/sün, o - bez koncowek,
              biz - 1z/iz/uz/üz, siz - s1n1z/siniz/sunuz/sünüz, onlar - lar/ler; gdy
              rdzenkonczy sie na samogloske to dodajemy samo "r"

              np.
              1. bakmak - widziec, patrzec

              ben - bak-ar-1m
              sen - bak-ar-s1n
              o - bak-ar
              biz - bak-ar-1z
              siz - bak-ar-s1n1z
              onlar - bak-ar-lar

              2. oynamak - bawic sie

              ben - oyna-r-1m
              sen - oyna-r-s1n
              o - oyna-r
              biz - oyna-r-1z
              siz - oyna-r-s1n1z
              onlar - oyna-r-lar

              Sa oczywiscie dla tego czasu wyjatki, ale tylko dla 3 os.l.poj:
              - almak (brac) - al1r a nie alar1m
              - bilmek (wiedziec) - bilir
              - bulmak (znajdowac) - bulur
              - durmak (stac) - durur
              - gelmek (przybywac) - gelir
              - görmek (widziec) - görür
              - kalmak (zostac) - kal1r
              - olmak (byc) - olur
              - ölmek (umierac) - ölür
              - sanmak (sadzic) - san1r
              - vermek (dawac) - verir
              - vurmak (uderzac, zastrzelic) - vurur
              - yenmek (pokonywac) - yenir
              - denmek (nazywac sie) - denir
              - varmak (zmierzac) - var1r

              Tworzenie zaprzeczenia:
              - do rdzenia czasownika dodaje sie odpowiednie koncowki dla danej osoby:
              ben - mam/mem
              sen - mazs1n/mezsin
              o - maz/mez
              siz - may1z/meyiz
              biz - mazs1n1z/mezsiniz
              onlar - mazlar/mezler

              Mam wiec pytanie - czym roznia sie te dwa czasy? Kiedy stosuje sie ten z
              koncowkami acak/ecek dodawanymi do rdzenia?

              Mam nadzieje, ze nie namieszalam ;) Ale bede wdzieczna za odpowiedz.

              Pozdrawiam :)
              Magda
        • mrockata Re: Czas przeszly -DI 09.12.06, 01:34
          To spolgloskach k, t, p, ş -> -t
          Wg duzej harmonii samogloskowej

          rdzen+ DI + Koncowka osobowa
          gel-mek -isc, przyjsc
          gel-di-m
          gel-di-n
          gel-di
          gel-di-k
          gel-di-niz
          gel-di-ler

          yap-mak- robic
          yap-tı-m
          yap-tı-n
          yap-tı
          yap-tı-k
          yap-tı-nız
          yap-tı-lar

          götür-mek zeniesc odniesc
          götür-dü-m
          götür-dü-ün
          götür-dü
          götür-dü-k
          götür-dü-nüz
          götür-dü-ler

          oyn-a-mak
          oyna-dı-m
          oyna-dı-n
          oyna-dı
          oyna-dı-k
          oyna-dı-nız
          oyna-dı-lar

          Kilka uwag:
          - Liczba mnoga wg malej harmonii
          - jezeli we wzorze jest np. z duzej litery to oznacza to ze te czastki ulegaja
          zmianie np. - DI oznacza, ze d->t po nıemzch spolgloskach oraz w miejscu I beda
          samodloski wg duzej harmonii czyli i ı ö u podobnie bylo w -Iyor na mıejscu
          duyego A lub E beda w takım razie samogloski wg malej harmonii.
          • mrockata Przeczenie 09.12.06, 01:58
            Negujemy za pomoca "sylabki" -mE.
            czyli w czasie przeszlym
            gel-mek -isc, przyjsc
            gel-me-di-m
            gel-me-di-n
            gel-me-di
            gel-me-di-k
            gel-me-di-niz
            gel-me-di-ler

            oyn-a-mak - grac, bawic sie, tanczyc
            oyna-ma-dı-m
            oyna-ma-dı-n
            oyna-ma-dı
            oyna-ma-dı-k
            oyna-ma-dı-nız
            oyna-ma-dı-lar

            w czasie terazniejszym A->I
            oyna-m-ıyor-um
            oyna-m-ıyor-sun
            oyna-m-ıyor
            oyna-m-ıyor-uz
            oyna-m-ıyor-sunuz
            oyna-m-ıyor-lar


            mozemy rozniez zadawac pytania, ktore tworzy sie za pomocy pytajnika mI, stoi
            ono na koncu pytania. Wg duzej HSç Moyna porownac y polskım 'czy'
            oyna-ma-dı-m mı?Czy nie bawilem sie/tanczylem/gralem??
            oyna-ma-dı-n mı?
            oyna-ma-dı mı?
            oyna-ma-dı-k mı?
            oyna-ma-dı-nız mı?
            oyna-ma-dı-lar mı?

            w jezyku tureckim nie na rozroznienia na rodzaje, czyli on, ona, ono -> o
            ja ben
            ty sen
            on ona ono o
            my biz
            wy siz
            oni onlar
            • zabianna Re: Przeczenie 09.12.06, 14:17
              Nastepny swietny watek:)
              Dziewczyny jestescie niesamowite i niezastapione:)
              • mrockata Przapadki 09.12.06, 16:12
                1. O mianowniku nie ma co za duzo pisac, tak jak w jezyku pl
                2. Dopelniacz
                wg duzej HS
                -(I)m
                -(I)n
                -(s)I
                -ImIz
                -InIz
                -larI

                ev-im
                ev-in
                ev-i
                ev-imiz
                ev-iniz
                ev-leri

                po samogloskach
                araba-m
                araba-n
                araba-sı
                araba-mız
                araba-nız
                araba-ları

                3. /Lokativ/ -DE wg Malej HS
                Nie wiem jak sie ten przypadek nazywa po polsku, ale wyrazamy za pomoca
                niego "miejsce" np.:

                ev-de w domu
                araba-da w samochodzie
                sokak-ta na ulicy

                Poniewaz w jezyku tr z reguly(nie zawsze) przedmioty maja swojego wlasciciela,
                deklinuje sie nastepujaco

                ev-im-de w moim domu
                ev-in-de w twoim domu
                ev-i-n-de w jego/jej/jego domu
                ev-imiz-de w naszym domu
                ev-iniz-de w waszym domu/w panstwa domu
                ev-leri-n-de w ich domu

                araba-m-da w moim samochodzie
                araba-n-da
                araba-sı-n-da
                araba-mız-da
                araba-nız-da
                araba-ları-da

                bende u mnie
                sende u ciebie
                onda u niego/niej/niego
                bizde u nas
                sizde u was
                onlarda u nich
                4./Akkusativ/ -(y)I wg duyej HS
                porownywalny z biernikiem
                beni mnie
                seni cıebıe
                onu go/jej/go
                bizi nas
                sizi was/panstwa
                onları ich

                köy-ü wsi
                araba-yı samochodu
                mektub-u (mektup)

                5./Dativ/ -(y)A wg malej HS
                ogolne znaczenie "do", o
                bana mnie
                sana tobie
                ona jemu/jej/jemu
                bize nam
                size wam
                onlara im

                köy-e do wsi
                araba-ya do samochodu

                6. /Ablativ/- DAn wg malej HS
                Nie wiem jak sie ten przypadek nazywa po polsku, ale wyrazamy za pomoca niego,
                kierunek "od" np.:
                wracam ze szkoly- Okul-dan geliyorm
                z samochodu araba-dan
                ode mnie ben-den

                i oczywiscie:
                araba-m-dan z mojego samochodu
                araba-n-dan
                araba-sı-n-dan
                araba-mız-dan
                araba-nız-dan
                araba-ları-dan

                benden ode mnnie
                senden od ciebie
                ondan od niego/niej/niego
                bizden od nas
                sizden od was
                onlardan od nich
                • yalnizim Re: Przapadki 09.12.06, 22:29
                  Ja nie rozumiem co to duża i mała harmonia zgłoskowa -jak zapamiętać która
                  samogłoska zamienia się na taką a nie inną

                  i nie mogę zaskoczyć ,że każy przedmiot ma swojego właściciela -nie wiem skąd te
                  końcówki się biorą w moim, twoim jego domu.
                  • mrockata Re: Przapadki 10.12.06, 00:38
                    Mala
                    a,ı,o,u---->a
                    i e ö ü---->e
                    Duza
                    a,ı --ı
                    o,u --u
                    i e --i
                    ö ü --ü
                    jezeli w rdzeniu ostatnıa samogloska bedzie np /a/ i chcesz powiedziec cos w
                    czasie terazniejszym -Iyorum, wezmy np, czasownık yap-mak. -w Iyorum nastepuje
                    duza Harmonia Samoglowskowa czyli w miejsce tego duzego I
                    po a->ı yap-ıyorum jezeli to bedzıe czasownik w ktorym ostatnia samogloska jest
                    ö jak w gör-mek po ö nastepuje ü czyli gör-üyorum...Mam nadzieje ze cos pomoglo
                    jesli mie to sprobuje jeszcze raz...
                    trzeba sie tej regul nauczyc na pamiec...Wzmaga to troszeczke treningu ale jak
                    sie juz to ma to ıdzie naprawde sprawnie. Spojrz na ten przyklad u gory i
                    pocwicz na roznych czasownikach.
          • yalnizim Re: Czas przeszly -DI 10.12.06, 22:21
            napisz nam jak nauczyłaś się języka tureckiego i jak szybko można go opanować
            w stopmiu podstawowym?
            • mrockata Re: Czas przeszly -DI 10.12.06, 23:31
              Na poczatku bylam samoukiem, potem zaczelam studia. 5 tygodni bylam na kursie w
              Dilmerze-Taksim. I tak jakos sie ciagnie. W jakim czasie mozna opanowac
              material w stopniu podstawowym, to juz indywidualnie od osoby zalezy. Turecki
              jest jezykiem latwym pod wzgledem gramatycznym, a zarazem bardzo kompleksowym.
              Wydaje mi sie, ze nalezy duzo cwiczyc, a efekty beda widoczne.
              Ciezko mi czasami cos przetlumaczyc(poczatkujaca tutaj), a nawet wytlumaczyc po
              polsku, poniewaz ucze sie tureckiego po niemiecku i nie znajduje odpowiedzniej
              terminologii.
              • yalnizim Re: Czas przeszly -DI 11.12.06, 00:01
                rozumiem to bo ja też po niemiecku zaczynałam latem - mają dużo podręczników bo
                u nich > 3,2 mln Turków mieszka więc jest zapotrzebowanie w 2 strony.
                pozdrawiam
                • mrockata podrecznik po niemiecku 11.12.06, 00:14
                  Jezeli jestes zainteresowana podrecznikiem dla poczatkujacych po niemiecku, to
                  polecaam "Güle, Güle". Naprawde bardzo szybko mozna sobie podstawowa wiedze
                  przyswoic. Poza tym "Türkisch für Sie" Ersen-Rasch(dla samoukow w sam raz), ale
                  w ten zaczelabym po "Güle, Güle".
                  • yalnizim Re: podrecznik po niemiecku 11.12.06, 12:08
                    Ale gdzie ją kupić w Polsce można czy w Niemczech?
                    • mrockata Re: podrecznik po niemiecku 11.12.06, 13:25
                      Raczej w Niemczech. W Polsce niestety nie wiem jakich sie pdrecznikow uzywal, a
                      tutaj "Güle güle" jest bbb rozpowszeschnione.
                      Link z amazon.de, mozna sbie tez uzywane zamowic, wiec taniej wyjdzie, ja
                      osobiscie sobie skopiowalam...a moze na jakims wydziale Turkologii sa te
                      podreczniki, albo tez inne, to tez mozesz sobie skopiowac...

                      www.amazon.de/s/ref=nb_ss_w/302-9941087-2805627?__mk_de_DE=%C5M%C5Z%D5%D1&url=search-alias%3Daps&field-keywords=g%FCle+g%FCle
                      • yalnizim Re: podrecznik po niemiecku 13.12.06, 18:52
                        To jest myśl dam ogłoszenie - dzięki
    • mrockata Miec 09.12.06, 18:00
      Miec mozemy wyrazic ya pomoca :
      1. Possesıv+ var(jest, znajduje sie)
      ev-im var mam dom
      kitab-ın var masz ksiazke
      arkadaş-ı var on/ona/ono ma przyjaciela
      araba-mız var mamy samochod
      vaktiniz var macie czas
      çocukları var oni maja dzieci

      by zapytac dodajemy na koncu wypowiedyi mI
      kitab-ın var mı? Czy masz ksiazke?
      vaktiniz var mı? Czy macie czas?

      "nie ma"-yok
      kitab-ın yok mu? Czy nie masz ksiazki?
      vaktiniz yok mu? Czy nie macie czasu?

      2. zaimek osobowy+Lokativ+var
      bende var ja mam
      sende var ty masz
      onda var on ma

      3. zaimek osobowy+Genitiv(dopelnıenıe)-rzeczownik+Possesiv
      w sensıe 'cos jest moje,twoje'
      benim kitabım moja ksıazka
      senin kitabın twoja ksiazka
      onun arabası jego/jej/jego samochod
      bizim anahtarımız nasze klucze
      sizin çiçekleriniz wasze kwıatkı

      Uwagi:

      - jesli widzicie wyrazy w ktorych nie wystepuje na poczatku Harmonia to znaczy,
      ze nie sa to czyste wyrazy pochodzenia tureckiego, lecz z arabskiego lub
      perskiego w pierwszej linia, a pozniej w ogole obcego ;o))
      • mrockata Przypadki-POMYLKA!!!!! 09.12.06, 18:13
        Przepraszam. Jak cos nie jest jasne to prosze pytac...Mozliwe, popelnilam
        jeszcze gdzies jakas pomylke.W tym malutkim okienku, nie moge sie doszkac
        czasmai bledu. Hmmm....czasami najtrudniej wytlumaczyc najprostsze rzeczy...

        2. Ponizej to nie jest Dopelniacz(GEnitiv)tylko POSSESIV
        > wg duzej HS
        > -(I)m
        > -(I)n
        > -(s)I
        > -ImIz
        > -InIz
        > -larI

        GENITIV
        -Im
        -In
        -(n)In
        -ImIZ
        -InIz
        -lArIn

        > ben-im
        > sen-in
        > o-nun
        > biz-im
        > siz-in
    • agnilale Re: Gramatyka od postaw. 09.12.06, 19:54
      byc pewnym to po turecku:
      (-dan/den)emin olmak - bir şeyDEN emin olmak
      Jestem pewna ze ten list jest od ciebie.Bu mektubun senden olduğunDAN eminim.
    • mrockata Pytania 15.12.06, 00:00
      kim- kto
      ne- co
      kime- komu
      nerede- gdzie
      kimi- kogo
      neyle- z czym
      kimin- czyje?
      nereden- skad
      nasıl- jak
      nereye- dokad
      hangi- jakie, ktore
      neden- dlaczego
      kaç/ne kadar- ile

      Neredesin? Gdzie jestes?
      Yarın gelecek misin? (CZy)Przyjdziesz jutro?
      Ne yapıyorsun? Co robisz?
      Nasılsın?Jak sie masz?
      Senin adın ne?Jak masz na ime?
      Hangi elbiseyi alıyorsun?Jaka sukienke kupujesz?
      Elbise aldın mı?Kupiles/as sukienke?
    • mrockata Pory roku, dni tygodnia, miesiace 16.12.06, 23:30
      Stulecie yüzyıl
      rok yıl / sene
      miesiac ay
      dzien gün
      godzina saat
      minita dakika / czesto tez w mowie: dakka
      Sekunda saniye
      pora roku mevsim
      Rano sabah
      Poludnie öğle
      wieczor akşam
      noc gece
      Zima kış
      wiosna bahar
      lato yaz
      jesien sonbahar
      Miesiace
      styczen Ocak
      luty Şubat
      marzec Mart
      kwiecien Nisan
      Maj Mayıs
      czerwiec Haziran
      lipiec Temmuz
      sierpien Ağustos
      wruesien Eylül
      pazdziernik Ekim
      listopad Kasım
      grudzien Aralık
      wsierpniu ağustosta
      w drudniu aralıkta
      w listopadzie kasımda
      itd.
      Dni tygodnia
      Poniedzialek pazartesi/(günü)w poniedzialek
      wtorek salı/(günü)we wtorek
      sroda çarşamba/(günü)w srode
      czwartek perşembe/ (günü)w czwartek
      piatek cuma/(günü)
      sobota cumartesi /(günü)
      niedziela pazar/(günü)
    • gosc10001 Re: Gramatyka od postaw. 22.12.06, 23:16
      przez te tlumaczenia, wszyscy tak naprawde zapomnili o tym co w jesyku wazne,
      np.ten watek z gramatyka:(
      • mrockata Re: Gramatyka od postaw. 23.12.06, 00:50
        ;o))))
        dziekuje, ale nawet wczesniej tez nie bylo az takiego wielkiego zainteresowania
        gramatyka, przynajmniej w tym watku...tylko yalnizim...po swietach dorzuce pare
        nowych rzeczy...pytajcie jezeli Was cos szczeglnie intryguje...
        • yalnizim Re: Gramatyka od postaw. 23.12.06, 18:01
          poniewaz dużo przygotowań na Wigilię ale juz zmierzam do mety własnie wstawiłam
          kaczkę z jabłkami a wyjęłam z piekarnika 2 makowce na pewno zaraz poświętach
          będę pytac bo przysiądę do nauki języka - bardzo mnie on zainteresował a żeby
          pytać trzeba coś wiedzieć - pozdrawiam i Wesołych Świąt i podziękowania za pomoc!
          • alexa195 Re: ... 21.02.07, 11:33
            podciagam ten watek, bo jest poszukiwany :)
            • mrockata Re: ... 21.02.07, 23:45
              Witam, wlasnie zajrzalam co sie tutaj dzieje...od poniedzialku zaczne powolutku
              cos tutaj wpisywac, bo na razie nie mam glowy...jutro mam statni egzamin...
              Ale Wy tez przeciez mozecie wpisywac.
    • mrockata Alfabet i wymowa 23.12.06, 19:04
      a b c ç d e f g ğ h i ı j k l m n o ö p r s ş t u ü v y z
      A B C Ç D E F G Ğ H İ I J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

      c-dż
      ç-ć
      ğ-yumuşak g, czesto przedluzenie samoglosek(podobna funkcja jak h w niemiecim w
      wyrazie sehen)
      ı-mniej wiecej jak y
      ö-jak ö w niemieckim
      ş-ś
      ü-tak samo jak ü w niemieckim
      • mrockata Re: Alfabet i wymowa 23.12.06, 19:08
        ş-raczej miedzy ś i sz
        ç- miedzy ć i cz
    • mrockata Imperativ- Tryb rozkazujacy 28.12.06, 16:21
      2. os. lp gel! Chodz!, przyjdz!
      3. os. lp gel-sin! Niech przyjdzie!
      2. os. lp gel-in! Przyjdzcie, chodzcie!/
      3. os. lp gel-sinler! Niech oni przyjda!
      Forma grzecznosciowa:
      gel-iniz! Niech Panstwo/Pan/Pani/ przyjda

      Z przeczeniem:
      2. os. lp Gelme! Nie przychodz!
      3. os. lp Gelme-sin! Niech nie przychodzi!
      2. os. lp Gelme-yin!Nie przychodzcie!
      3. os. lp gelme-sinler! Niech nie przychodza!
      Forma grzecznosciowa:
      gelmeyiniz!Niech Panstwo/Pan/Pani nie przychodzi!

      Tak samo trworzy sie tryb rozkazujacy innych grup samogloskowych:

      Gör!/Görme!Patrz!Nıe patrz!
      Gör-sün! Gör-me-sin!
      Görün!Görmeyin!
      Görsünler!Görmesinler!
      Görünüz!Görmeyiniz!

      Kal!Kalma!Zostan!Nie zostawaj!
      Kalsın!Kalmasın!Niech zostanie!Niech nie zostanie!
      Kalın!Kalmayın!
      Kalsınlar!Kalmasınlar!
      Kalınız!Kalmayınız!

      Sor!Sorma!Pytaj!Nıe pytaj!
      Sorsun!Sormasın!Niech pyta!Niech nie pyta!
      Sorun!Sormmayın!Pytajcie!Nie pytajcie!
      Sorsunlar!Sormasınlar!Niech pytaja!Niech nie pytaja!
      Sorunuz!Sormasınız!

      Tryb rozkazujacy od czasownika „byc“ tworzy sie za pomoca „olmak“. Var i yok sa
      w trybie rozkazujacym zastepowane forma 3.os.lp czasownika "olmak":

      Bu şeirde bir cami var. Tryb oznajmjacy- W tym miescie jest meczet.
      Bu şeirde bir cami olsun! Tryb rozkazujacy. W tym miescie powiniem byc (jakis )
      meczet!
    • mrockata "byc" 02.01.07, 14:41
      forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=21019&w=53123728&a=53123728
    • seesun Re: Gramatyka od postaw. 24.02.07, 17:17
      szkoda, że już nie ciągniecie tego wątku. Ja wprawdzie tylko od czasu do czasu
      tu zaglądam, ale jest to dla mnie cenne źródło wiedzy. Pomysł był świetny i mam
      nadzieję, że znajdziecie jeszcze czas na dokształcenie samouków :-)
      Pozdrawiam serdecznie i bardzo dziękuję za dotychczasową trud. Super, że na
      świecie są tacy ludzie jak WY. Dziękuję, że jesteście!
    • mrockata "czasowniki" modalne 03.03.07, 14:32
      Ebilmek uzywamy do wyrazenia "moc", "umiec" . W Formie pytajacej w
      znaczeniu "miec pozwolenie".

      gel-ebiliyorum- moge przyjsc
      gelebilir miyim?-Czy moge przyjsc?
      bakabilir miyim?CZy moge zobaczyc/spojrzec??

      gelemem- nie moge przyjsc
      gelemeyeceğim- nie moge przyjsc
      bakamam - nie moge spojrzec



      W tej formie odmianie podlega jedynie a/e .
      omieniamy czasownik jak bilmek

      trzon + ebilmek/abilmek

      gel-ebiliyorum
      gel-ebiliyorsun
      gel-ebiliyor
      gel-ebiliyoruz
      gel-ebiliyorsunuz
      gel-ebiliyorlar

      aoryst
      gel-eblirim
      gel-ebilirsin
      gel-ebilir
      gel-ebiliriz
      gel-ebilirsiniz
      gel-ebilirler

      przeszly
      gel-ebildim
      gel-ebildin
      gel-ebildi
      gel-ebildik
      gel-ebildiniz
      gel-ebildiler

      ıtd ıtd
      gel-eyeceğim
      gel-ebilmişim

      Przeczenie
      Iyor
      gel-emiyorum

      AORYST (w nawıasıe forma pytajaca)
      gel-emem (mi?)

      przeszly
      gel-emedim (mi?)

      przeszly(nieokreslony)
      gel-ememişim (mi?)

      przyszly
      gel-emeyeceğim

      W polaczeniu z pytaniami

      gel-ebiliyor muyum?
      gel-ebiliyor musun?
      gel-ebiliyor mu?
      gel-ebiliyor muyuz?
      gel-ebiliyor musunuz?
      gel-ebiliyorlar mı?

      aoryst
      gel-eblir miyim?
      gel-ebilir misin?
      gel-ebilir mi?
      gel-ebilir miyiz?
      gel-ebilir misiniz?
      gel-ebilirler

      przeszly
      gel-ebildim mi?
      gel-ebildin mi?
      gel-ebildi mi?
      gel-ebildik mi?
      gel-ebildiniz mi?
      gel-ebildiler mi?
      • iwwonka1 Re: "czasowniki" modalne 16.03.07, 23:57
        Kawał dobrej roboty:)Pozdrwiam
        • mrockata witam 28.04.07, 00:49
          dziekuje, jednak jest tutaj jeszcze kilka bledow, za ktore przepraszam i
          ktorych niestety nie moge skorygowac. tutaj link do mojego bloga, gdzie moge
          ciagle nanosic zmiany.
          Od kilku dni jestem w domu, wiec w wolnej chwili zabiore sie do uzupelniania
          wiedzy w moim blogu ;o)))), troche osiadl juz kurz na nim...

          jezykturecki.bloog.pl/?ticaid=63a50
      • mimi05 Świetny temat 25.04.07, 09:54
        Mrockata jestem pelna podziwu dla Ciebie za ta gramatyke, bardzo dziekuje ze
        wpadlas na taki pomysl, tylko szkoda ze temat sie skonczyl, byl naprawde fajny
        i bardzo przydatny. Moze jak znajdziesz chwile czasu to cos napiszesz do
        gramatyki:)
        Pozdrawiam i dziekuje.
        • nouvelle1 Re: Świetny temat 14.08.07, 13:54
          Czy możemy pociągnąć ten wątek? Zgłaszam się do osób, które już znają turecki.
          Ja zaczynam, ale też postaram się co nieco popisać..
          • nouvelle1 icin - o co chodzi 18.08.07, 09:45
            içmek znaczy pic. Ale samo iç używane jest bardzo często np için przy
            czasownikach. Czy ktoś mógłby mi wytłumaczyć to, podając jakiś polski
            odpowiednik. Np benim için.
            i jeszcze öyle
            i :) kiedy używa się przy czasownikach "etmek"??
            Z góry dziękuje
            • nouvelle1 Re: icin - o co chodzi 18.08.07, 18:36
              m
            • mimi05 Re: icin - o co chodzi 18.08.07, 19:12
              icin tzn dla, np. tak jak napisalas benim icin- dla mnie, przynajmniej tak mi
              sie wydaje, jestem samoukiem i sama probuje uczyc sie j.tureckiego. Natomiast
              slowko etmek znaczy robic, dotyczy to mniej wiecej slowka w angielskim to do.
              Ale np jak chcesz powiedziec co robisz to uzyjesz slowka yapmak, ktore tez ma
              znaczenie robic np.Ne yapIyorsun?- co robisz? Natomiast slowko etmek mozna uzyc
              do kontekstu np. robie obiad.
              To tyle co wiem, ale czy to jest dobrze to nie jestem pewna. Jesli jest zle
              prosze o poprawe.
              Pozdrawiam
              • magdaod Re: icin - o co chodzi 18.08.07, 19:21
                Witajcie :)
                Tez probuje sie uczyc tego jezyka, raz lepiej raz gorzej ;)
                Polecam Wam calkiem niezly slownik turecko/angielski i angielsko/turecki. Po
                wpisaniu slowa pokazuja sie jego wszystkie znaczenia + uzycie wraz z
                przykladowymi zdaniami.
                Oczywiscie to nie to samo co wytlumaczenie przez osobe znajaca turecki, ale
                zawsze cos ;)
                Podaje linka:
                www.turkishdictionary.net/
                Pozdrawiam :)
                Magda
                • mimi05 Re: icin - o co chodzi 18.08.07, 20:19
                  Tak ten slownik jestdosc przydatny, tez wlasnie z niego korzystam zreszta strona
                  na ktorej on jest tez jest bardzo fajna www.turkishclass.com/ zawsze
                  mozna sie czegos dowiedziec.
                  Pozdrawiam
                  • nouvelle1 Re: icin - o co chodzi 19.08.07, 12:07
                    No tyle to ja też wiem, ale gdyby turecki był taki prosty, to bym nie pytała.
                    hahahah Rzecz w tym, że icin używa się tu ciągle, wiem że to znaczy do, ale
                    czasem w połączeniu z innymi słowami to nie ma sensu..
                    Ja nie lubię tego słownika komputerowego. Używam REDHOUSE ang-tur, tur.-ang.
                    Tylko, że jestem teraz w Ankarze i zapisałam się na kurs. Dlaczego nikt nie może
                    odpowiedzieć mi na pytanie jak długo zajęło wam nauczenie się tureckiego? Ja
                    wiem, że pewnie 1000 razy odpowiadałyście na to pytanie, ale ja jestem tu
                    "nowa". Dla mnie to dość ważne:)

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka