mrockata Re: Gramatyka od postaw. 08.12.06, 17:51 Troszke za szybko poszlo. Tak sobie pomyslalam, ze mozna by tutaj pisac o gramatyce jezyka tureckiego. Piszcie jezeli chcecie sie dowiedziec, jak rowniez przekazac wiedze... 1.Jezyk turecki jest jezykiem aglutacyjnym, czyli do rdzenia(czasownika, rzeczownika, przymiotnika)"doczepiane sa morfemy("sylabki" nazwijmy to, ktore maja odpowiednie znaczenie) 2. Budowa zdania w jezyku tureckim (ogolnie) Podmiot-dopelnienie-orzeczenie gdzie w jezku polskim podmiot-orzeczenie-dopelnienie 3. W j.tr. "panuje" harmonia samogloskowa czyli Mala a,ı,o,u----a i e ö ü ---e Duza a,ı --ı o,u --u i e --i ö ü --ü np.yap-m-ıyor-um trzon-przeczenie-cz.teraznıejszy-1os.l.poj nie robie Odpowiedz Link Zgłoś
basiaistanbul Re: Gramatyka od postaw. 08.12.06, 17:54 mrockata:) bardzo dobry pomysl niestety ja czasami nie potrafie wytlumaczyc po polsku to co wiem po turecku,wiec twoj pomysl jest wspanialy:) pozdrawiam Basia Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Czas terazniejszy -Iyor 08.12.06, 19:33 -Iyor wg duzej harmonii samogloskowej rdzen+Iyor+Koncowka osobowa gel-mek -isc, przyjsc gel-iyor-um gel-iyor-sun gel-iyor gel-iyor-uz gel-iyor-sunuz gel-iyor-lar yap-mak- robic yap-ıyor-um yap-ıyor-sun yap-ıyor yap-ıyor-uz yap-ıyor-sunuz yap-ıyor-lar götür-mek zeniesc odniesc götür-üyor-um götür-üyor-sun götür-üyor götür-üyor-uz götür-üyor-sunuz götür-üyor-lar Jesli rdzen czasownika konczy sie na samogloske ulega ona zmiekczeniu stosownie do harmoni samogloskowej oyn-a-mak a->u oyn-u-yor-um oyn-u-yor-sun oyn-u-yor oyn-u-yor-uz oyn-u-yor-sunuz oyn-u-yor-lar Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Re: Czas terazniejszy -Iyor 08.12.06, 20:48 Dodam, ze czasu tego uzywa, sie do wyrazenia czynnosci wykonywanych w tym momencie, jak rowniez mozna zastapic nim czas przyszly. Identycznıe jak w j.polskım. np. Yarın çalış-ıyorum- Jutro pracuje. Odpowiedz Link Zgłoś
gosc10001 Re: Czas terazniejszy -Iyor 09.12.06, 01:08 ooo super:) Juz zakladam zeszycik:)Prosze o wiecej:)Bede wdzieczna za wszystko:) Odpowiedz Link Zgłoś
gosc10001 Re: Czas terazniejszy -Iyor 09.12.06, 01:29 prosilabym o tlumaczenie w ten sam sposob kilku czasownikow, jesli mialby ktos czas...w czasie terazniejszym, przyszlym i przeszlym i jeszcze fajnie by bylo zebym wiedziala jak zaprzeczyc.Wiem ze to duzo...dlatego dziekuje z calego serducha:) chcieć, móc, umieć, być, mieć, iść, jechać Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Re: Czas terazniejszy -Iyor 09.12.06, 01:43 iste-mek chciec moc i umiec to jeden czasownik, tworzy sie za pomoca -ebilmek(to moze innym razem) miec wyraza sie w rozny sposob, wiec tez troszeczke pozniej(moze jutro sie do tego przysiade, albo ktos inny?) przychodzic i przyjezdzac- gelmek isc, jechac(odjezdzac)- gitmek Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Czas przyszly -EcEk 09.12.06, 19:41 wg malej HS 1os l.poj i mn. k->ğ gel-mek -isc, przyjsc gel-eceğ-im gel-ecek-sin gel-ecek gel-eceğ-iz gel-ecek-siniz gel-ecek-ler yap-mak- robic yap-acağ-ım yap-acak-sın yap-acak yap-acağ-ız yap-acak-nız yap-acak-lar götür-mek zeniesc odniesc götür-eceğ-im götür-ecek-in götür-cek götür-eceğ-iz götür-ecek-siniz götür-ecek-ler oyna-mak oyna-yacağ-ım oyna-yacak-sın oyna-yacak oyna-yacağ-ız oyna-yacak-sınız oyna-yacak-lar Odpowiedz Link Zgłoś
yalnizim Re: Czas przyszly -EcEk 10.12.06, 12:08 ale trudno jest ten rdzeń czasem wyodrębnić i wiedzieć że to już koniec rdzenia mam z tym problem masz jakieś wskazówki? A tak wogóle to nas ucz bo to jedyne źródło w intenecie jest po ang. i trochę po niem. ale to trudniej najłatwiej po polsku. Owdzięczymy się Tobie czymś polskim a na pewno pięknymi słowami. o dlaczego gelecegim a nie gelmecegim - rozumiesz mnie? jak ten rdzeń wyodrębnić? Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Rdzen-odp. 10.12.06, 13:44 Czasowniki tureckie w bezokoliczniku maja koncowke -mEk(-mek, -mak) czyli yap-mak(yap rdzen)rob-ic oku-mak(oku-rdzen)czyt-ac oyna-mak(oyna rdzen)tancz-yc, baw-ic sie itepe. Dlatego konjugujac pisalam z myslnikami ;o)))) Czy masz odp na twoje pytanie?? gelecegim a nie gelmecegim - rozumiesz mnie? jak ten rdzeń wyodrębnić?Mam nadzieje, ze tak ;o)))))))) W j.tureckim odmieniamy "wszystko" regularnie. Czyli sa pewne wyjatki, ale "po drodze" sie ich uczy, wiec nie nalezy w ogole sobie teraz tym lamac glowy. Pytalas o to dlaczego rzeczy "maja wlasciciela". np.idziesz gdzies w gosci z dziecmi i i pytaj sie Ciebie Czy przyszlas sama po polsku odp przykladowo: Przyszlam z dziecmi. Odgornie jest wiadomo, ze masz dzieci i ze z nimi przyszlas i ze teraz o swoich dzieciach mowisz. po turecku odpowiesz: Çocuk-lar-ım-la geldim. Przyszlam z moimmi dziecmi Wsyzstko to co jest 'Twoje' powinno sie wyarazic. inny pzyklad. Jesli jedziesz odwiedzic mame(swoja)powisz po turecku: anne-m-e gidiyorum(jade do mojej mamy)czego po pl wcale nie musisz mowic, bo jadac do czyjejs mamy wspomnialabys o tym. lub tez sie pytajac, pytasz: Baba-niz-a geliyor musunuz? CZy idziecie do Waszego taty?? Naturalnie nie odbywa sie to w kazdej sytuacji, ale warto na to zwrocic uwage, gdyz jest powszechnie stosowane. Odpowiedz Link Zgłoś
yalnizim Re: Rdzen-odp. 10.12.06, 22:17 super tłumaczysz tak właśnie trzeba bo niestety turecki jest bardzo odmienny i na początku bardzo dziwny ale pomału... Odpowiedz Link Zgłoś
magdaod Re: Czas przyszly -EcEk 16.08.07, 23:44 Witam :) Uczac sie mialam rowniez czas przyszly tzw. AORYST, ktory stosuje sie do wyrazania: 1. przyszlosci,ktorej nie jestesmy pewni 2. czynnosci, ktora sie powtarza regularnie i bedzie sie dziala w przyszlosci 3. przyszlosci bardzo bliskiej, ktora sie wydarzy doslownie za chwile 4. gdy chcemy cos powiedziec w formie bardzo grzecznosciowej, np. Czy zechcialabys? Jezeli chodzi o jego tworzenie to wyglada to tak: zaimek osobowy + rdzen czasownika + "ar lub er" (gdy rdzen jest 1-sylabowy) - lub "r" (ir/1r/ur/ür) gdy rdzen jest wielosylabowy + koncowki osobowe dla ben - 1m/im/um/üm, sen - s1n/sin/sun/sün, o - bez koncowek, biz - 1z/iz/uz/üz, siz - s1n1z/siniz/sunuz/sünüz, onlar - lar/ler; gdy rdzenkonczy sie na samogloske to dodajemy samo "r" np. 1. bakmak - widziec, patrzec ben - bak-ar-1m sen - bak-ar-s1n o - bak-ar biz - bak-ar-1z siz - bak-ar-s1n1z onlar - bak-ar-lar 2. oynamak - bawic sie ben - oyna-r-1m sen - oyna-r-s1n o - oyna-r biz - oyna-r-1z siz - oyna-r-s1n1z onlar - oyna-r-lar Sa oczywiscie dla tego czasu wyjatki, ale tylko dla 3 os.l.poj: - almak (brac) - al1r a nie alar1m - bilmek (wiedziec) - bilir - bulmak (znajdowac) - bulur - durmak (stac) - durur - gelmek (przybywac) - gelir - görmek (widziec) - görür - kalmak (zostac) - kal1r - olmak (byc) - olur - ölmek (umierac) - ölür - sanmak (sadzic) - san1r - vermek (dawac) - verir - vurmak (uderzac, zastrzelic) - vurur - yenmek (pokonywac) - yenir - denmek (nazywac sie) - denir - varmak (zmierzac) - var1r Tworzenie zaprzeczenia: - do rdzenia czasownika dodaje sie odpowiednie koncowki dla danej osoby: ben - mam/mem sen - mazs1n/mezsin o - maz/mez siz - may1z/meyiz biz - mazs1n1z/mezsiniz onlar - mazlar/mezler Mam wiec pytanie - czym roznia sie te dwa czasy? Kiedy stosuje sie ten z koncowkami acak/ecek dodawanymi do rdzenia? Mam nadzieje, ze nie namieszalam ;) Ale bede wdzieczna za odpowiedz. Pozdrawiam :) Magda Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Re: Czas przeszly -DI 09.12.06, 01:34 To spolgloskach k, t, p, ş -> -t Wg duzej harmonii samogloskowej rdzen+ DI + Koncowka osobowa gel-mek -isc, przyjsc gel-di-m gel-di-n gel-di gel-di-k gel-di-niz gel-di-ler yap-mak- robic yap-tı-m yap-tı-n yap-tı yap-tı-k yap-tı-nız yap-tı-lar götür-mek zeniesc odniesc götür-dü-m götür-dü-ün götür-dü götür-dü-k götür-dü-nüz götür-dü-ler oyn-a-mak oyna-dı-m oyna-dı-n oyna-dı oyna-dı-k oyna-dı-nız oyna-dı-lar Kilka uwag: - Liczba mnoga wg malej harmonii - jezeli we wzorze jest np. z duzej litery to oznacza to ze te czastki ulegaja zmianie np. - DI oznacza, ze d->t po nıemzch spolgloskach oraz w miejscu I beda samodloski wg duzej harmonii czyli i ı ö u podobnie bylo w -Iyor na mıejscu duyego A lub E beda w takım razie samogloski wg malej harmonii. Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Przeczenie 09.12.06, 01:58 Negujemy za pomoca "sylabki" -mE. czyli w czasie przeszlym gel-mek -isc, przyjsc gel-me-di-m gel-me-di-n gel-me-di gel-me-di-k gel-me-di-niz gel-me-di-ler oyn-a-mak - grac, bawic sie, tanczyc oyna-ma-dı-m oyna-ma-dı-n oyna-ma-dı oyna-ma-dı-k oyna-ma-dı-nız oyna-ma-dı-lar w czasie terazniejszym A->I oyna-m-ıyor-um oyna-m-ıyor-sun oyna-m-ıyor oyna-m-ıyor-uz oyna-m-ıyor-sunuz oyna-m-ıyor-lar mozemy rozniez zadawac pytania, ktore tworzy sie za pomocy pytajnika mI, stoi ono na koncu pytania. Wg duzej HSç Moyna porownac y polskım 'czy' oyna-ma-dı-m mı?Czy nie bawilem sie/tanczylem/gralem?? oyna-ma-dı-n mı? oyna-ma-dı mı? oyna-ma-dı-k mı? oyna-ma-dı-nız mı? oyna-ma-dı-lar mı? w jezyku tureckim nie na rozroznienia na rodzaje, czyli on, ona, ono -> o ja ben ty sen on ona ono o my biz wy siz oni onlar Odpowiedz Link Zgłoś
zabianna Re: Przeczenie 09.12.06, 14:17 Nastepny swietny watek:) Dziewczyny jestescie niesamowite i niezastapione:) Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Przapadki 09.12.06, 16:12 1. O mianowniku nie ma co za duzo pisac, tak jak w jezyku pl 2. Dopelniacz wg duzej HS -(I)m -(I)n -(s)I -ImIz -InIz -larI ev-im ev-in ev-i ev-imiz ev-iniz ev-leri po samogloskach araba-m araba-n araba-sı araba-mız araba-nız araba-ları 3. /Lokativ/ -DE wg Malej HS Nie wiem jak sie ten przypadek nazywa po polsku, ale wyrazamy za pomoca niego "miejsce" np.: ev-de w domu araba-da w samochodzie sokak-ta na ulicy Poniewaz w jezyku tr z reguly(nie zawsze) przedmioty maja swojego wlasciciela, deklinuje sie nastepujaco ev-im-de w moim domu ev-in-de w twoim domu ev-i-n-de w jego/jej/jego domu ev-imiz-de w naszym domu ev-iniz-de w waszym domu/w panstwa domu ev-leri-n-de w ich domu araba-m-da w moim samochodzie araba-n-da araba-sı-n-da araba-mız-da araba-nız-da araba-ları-da bende u mnie sende u ciebie onda u niego/niej/niego bizde u nas sizde u was onlarda u nich 4./Akkusativ/ -(y)I wg duyej HS porownywalny z biernikiem beni mnie seni cıebıe onu go/jej/go bizi nas sizi was/panstwa onları ich köy-ü wsi araba-yı samochodu mektub-u (mektup) 5./Dativ/ -(y)A wg malej HS ogolne znaczenie "do", o bana mnie sana tobie ona jemu/jej/jemu bize nam size wam onlara im köy-e do wsi araba-ya do samochodu 6. /Ablativ/- DAn wg malej HS Nie wiem jak sie ten przypadek nazywa po polsku, ale wyrazamy za pomoca niego, kierunek "od" np.: wracam ze szkoly- Okul-dan geliyorm z samochodu araba-dan ode mnie ben-den i oczywiscie: araba-m-dan z mojego samochodu araba-n-dan araba-sı-n-dan araba-mız-dan araba-nız-dan araba-ları-dan benden ode mnnie senden od ciebie ondan od niego/niej/niego bizden od nas sizden od was onlardan od nich Odpowiedz Link Zgłoś
yalnizim Re: Przapadki 09.12.06, 22:29 Ja nie rozumiem co to duża i mała harmonia zgłoskowa -jak zapamiętać która samogłoska zamienia się na taką a nie inną i nie mogę zaskoczyć ,że każy przedmiot ma swojego właściciela -nie wiem skąd te końcówki się biorą w moim, twoim jego domu. Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Re: Przapadki 10.12.06, 00:38 Mala a,ı,o,u---->a i e ö ü---->e Duza a,ı --ı o,u --u i e --i ö ü --ü jezeli w rdzeniu ostatnıa samogloska bedzie np /a/ i chcesz powiedziec cos w czasie terazniejszym -Iyorum, wezmy np, czasownık yap-mak. -w Iyorum nastepuje duza Harmonia Samoglowskowa czyli w miejsce tego duzego I po a->ı yap-ıyorum jezeli to bedzıe czasownik w ktorym ostatnia samogloska jest ö jak w gör-mek po ö nastepuje ü czyli gör-üyorum...Mam nadzieje ze cos pomoglo jesli mie to sprobuje jeszcze raz... trzeba sie tej regul nauczyc na pamiec...Wzmaga to troszeczke treningu ale jak sie juz to ma to ıdzie naprawde sprawnie. Spojrz na ten przyklad u gory i pocwicz na roznych czasownikach. Odpowiedz Link Zgłoś
yalnizim Re: Czas przeszly -DI 10.12.06, 22:21 napisz nam jak nauczyłaś się języka tureckiego i jak szybko można go opanować w stopmiu podstawowym? Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Re: Czas przeszly -DI 10.12.06, 23:31 Na poczatku bylam samoukiem, potem zaczelam studia. 5 tygodni bylam na kursie w Dilmerze-Taksim. I tak jakos sie ciagnie. W jakim czasie mozna opanowac material w stopniu podstawowym, to juz indywidualnie od osoby zalezy. Turecki jest jezykiem latwym pod wzgledem gramatycznym, a zarazem bardzo kompleksowym. Wydaje mi sie, ze nalezy duzo cwiczyc, a efekty beda widoczne. Ciezko mi czasami cos przetlumaczyc(poczatkujaca tutaj), a nawet wytlumaczyc po polsku, poniewaz ucze sie tureckiego po niemiecku i nie znajduje odpowiedzniej terminologii. Odpowiedz Link Zgłoś
yalnizim Re: Czas przeszly -DI 11.12.06, 00:01 rozumiem to bo ja też po niemiecku zaczynałam latem - mają dużo podręczników bo u nich > 3,2 mln Turków mieszka więc jest zapotrzebowanie w 2 strony. pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata podrecznik po niemiecku 11.12.06, 00:14 Jezeli jestes zainteresowana podrecznikiem dla poczatkujacych po niemiecku, to polecaam "Güle, Güle". Naprawde bardzo szybko mozna sobie podstawowa wiedze przyswoic. Poza tym "Türkisch für Sie" Ersen-Rasch(dla samoukow w sam raz), ale w ten zaczelabym po "Güle, Güle". Odpowiedz Link Zgłoś
yalnizim Re: podrecznik po niemiecku 11.12.06, 12:08 Ale gdzie ją kupić w Polsce można czy w Niemczech? Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Re: podrecznik po niemiecku 11.12.06, 13:25 Raczej w Niemczech. W Polsce niestety nie wiem jakich sie pdrecznikow uzywal, a tutaj "Güle güle" jest bbb rozpowszeschnione. Link z amazon.de, mozna sbie tez uzywane zamowic, wiec taniej wyjdzie, ja osobiscie sobie skopiowalam...a moze na jakims wydziale Turkologii sa te podreczniki, albo tez inne, to tez mozesz sobie skopiowac... www.amazon.de/s/ref=nb_ss_w/302-9941087-2805627?__mk_de_DE=%C5M%C5Z%D5%D1&url=search-alias%3Daps&field-keywords=g%FCle+g%FCle Odpowiedz Link Zgłoś
yalnizim Re: podrecznik po niemiecku 13.12.06, 18:52 To jest myśl dam ogłoszenie - dzięki Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Miec 09.12.06, 18:00 Miec mozemy wyrazic ya pomoca : 1. Possesıv+ var(jest, znajduje sie) ev-im var mam dom kitab-ın var masz ksiazke arkadaş-ı var on/ona/ono ma przyjaciela araba-mız var mamy samochod vaktiniz var macie czas çocukları var oni maja dzieci by zapytac dodajemy na koncu wypowiedyi mI kitab-ın var mı? Czy masz ksiazke? vaktiniz var mı? Czy macie czas? "nie ma"-yok kitab-ın yok mu? Czy nie masz ksiazki? vaktiniz yok mu? Czy nie macie czasu? 2. zaimek osobowy+Lokativ+var bende var ja mam sende var ty masz onda var on ma 3. zaimek osobowy+Genitiv(dopelnıenıe)-rzeczownik+Possesiv w sensıe 'cos jest moje,twoje' benim kitabım moja ksıazka senin kitabın twoja ksiazka onun arabası jego/jej/jego samochod bizim anahtarımız nasze klucze sizin çiçekleriniz wasze kwıatkı Uwagi: - jesli widzicie wyrazy w ktorych nie wystepuje na poczatku Harmonia to znaczy, ze nie sa to czyste wyrazy pochodzenia tureckiego, lecz z arabskiego lub perskiego w pierwszej linia, a pozniej w ogole obcego ;o)) Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Przypadki-POMYLKA!!!!! 09.12.06, 18:13 Przepraszam. Jak cos nie jest jasne to prosze pytac...Mozliwe, popelnilam jeszcze gdzies jakas pomylke.W tym malutkim okienku, nie moge sie doszkac czasmai bledu. Hmmm....czasami najtrudniej wytlumaczyc najprostsze rzeczy... 2. Ponizej to nie jest Dopelniacz(GEnitiv)tylko POSSESIV > wg duzej HS > -(I)m > -(I)n > -(s)I > -ImIz > -InIz > -larI GENITIV -Im -In -(n)In -ImIZ -InIz -lArIn > ben-im > sen-in > o-nun > biz-im > siz-in Odpowiedz Link Zgłoś
agnilale Re: Gramatyka od postaw. 09.12.06, 19:54 byc pewnym to po turecku: (-dan/den)emin olmak - bir şeyDEN emin olmak Jestem pewna ze ten list jest od ciebie.Bu mektubun senden olduğunDAN eminim. Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Pytania 15.12.06, 00:00 kim- kto ne- co kime- komu nerede- gdzie kimi- kogo neyle- z czym kimin- czyje? nereden- skad nasıl- jak nereye- dokad hangi- jakie, ktore neden- dlaczego kaç/ne kadar- ile Neredesin? Gdzie jestes? Yarın gelecek misin? (CZy)Przyjdziesz jutro? Ne yapıyorsun? Co robisz? Nasılsın?Jak sie masz? Senin adın ne?Jak masz na ime? Hangi elbiseyi alıyorsun?Jaka sukienke kupujesz? Elbise aldın mı?Kupiles/as sukienke? Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Pory roku, dni tygodnia, miesiace 16.12.06, 23:30 Stulecie yüzyıl rok yıl / sene miesiac ay dzien gün godzina saat minita dakika / czesto tez w mowie: dakka Sekunda saniye pora roku mevsim Rano sabah Poludnie öğle wieczor akşam noc gece Zima kış wiosna bahar lato yaz jesien sonbahar Miesiace styczen Ocak luty Şubat marzec Mart kwiecien Nisan Maj Mayıs czerwiec Haziran lipiec Temmuz sierpien Ağustos wruesien Eylül pazdziernik Ekim listopad Kasım grudzien Aralık wsierpniu ağustosta w drudniu aralıkta w listopadzie kasımda itd. Dni tygodnia Poniedzialek pazartesi/(günü)w poniedzialek wtorek salı/(günü)we wtorek sroda çarşamba/(günü)w srode czwartek perşembe/ (günü)w czwartek piatek cuma/(günü) sobota cumartesi /(günü) niedziela pazar/(günü) Odpowiedz Link Zgłoś
gosc10001 Re: Gramatyka od postaw. 22.12.06, 23:16 przez te tlumaczenia, wszyscy tak naprawde zapomnili o tym co w jesyku wazne, np.ten watek z gramatyka:( Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Re: Gramatyka od postaw. 23.12.06, 00:50 ;o)))) dziekuje, ale nawet wczesniej tez nie bylo az takiego wielkiego zainteresowania gramatyka, przynajmniej w tym watku...tylko yalnizim...po swietach dorzuce pare nowych rzeczy...pytajcie jezeli Was cos szczeglnie intryguje... Odpowiedz Link Zgłoś
yalnizim Re: Gramatyka od postaw. 23.12.06, 18:01 poniewaz dużo przygotowań na Wigilię ale juz zmierzam do mety własnie wstawiłam kaczkę z jabłkami a wyjęłam z piekarnika 2 makowce na pewno zaraz poświętach będę pytac bo przysiądę do nauki języka - bardzo mnie on zainteresował a żeby pytać trzeba coś wiedzieć - pozdrawiam i Wesołych Świąt i podziękowania za pomoc! Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Re: ... 21.02.07, 23:45 Witam, wlasnie zajrzalam co sie tutaj dzieje...od poniedzialku zaczne powolutku cos tutaj wpisywac, bo na razie nie mam glowy...jutro mam statni egzamin... Ale Wy tez przeciez mozecie wpisywac. Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Alfabet i wymowa 23.12.06, 19:04 a b c ç d e f g ğ h i ı j k l m n o ö p r s ş t u ü v y z A B C Ç D E F G Ğ H İ I J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z c-dż ç-ć ğ-yumuşak g, czesto przedluzenie samoglosek(podobna funkcja jak h w niemiecim w wyrazie sehen) ı-mniej wiecej jak y ö-jak ö w niemieckim ş-ś ü-tak samo jak ü w niemieckim Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Re: Alfabet i wymowa 23.12.06, 19:08 ş-raczej miedzy ś i sz ç- miedzy ć i cz Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata Imperativ- Tryb rozkazujacy 28.12.06, 16:21 2. os. lp gel! Chodz!, przyjdz! 3. os. lp gel-sin! Niech przyjdzie! 2. os. lp gel-in! Przyjdzcie, chodzcie!/ 3. os. lp gel-sinler! Niech oni przyjda! Forma grzecznosciowa: gel-iniz! Niech Panstwo/Pan/Pani/ przyjda Z przeczeniem: 2. os. lp Gelme! Nie przychodz! 3. os. lp Gelme-sin! Niech nie przychodzi! 2. os. lp Gelme-yin!Nie przychodzcie! 3. os. lp gelme-sinler! Niech nie przychodza! Forma grzecznosciowa: gelmeyiniz!Niech Panstwo/Pan/Pani nie przychodzi! Tak samo trworzy sie tryb rozkazujacy innych grup samogloskowych: Gör!/Görme!Patrz!Nıe patrz! Gör-sün! Gör-me-sin! Görün!Görmeyin! Görsünler!Görmesinler! Görünüz!Görmeyiniz! Kal!Kalma!Zostan!Nie zostawaj! Kalsın!Kalmasın!Niech zostanie!Niech nie zostanie! Kalın!Kalmayın! Kalsınlar!Kalmasınlar! Kalınız!Kalmayınız! Sor!Sorma!Pytaj!Nıe pytaj! Sorsun!Sormasın!Niech pyta!Niech nie pyta! Sorun!Sormmayın!Pytajcie!Nie pytajcie! Sorsunlar!Sormasınlar!Niech pytaja!Niech nie pytaja! Sorunuz!Sormasınız! Tryb rozkazujacy od czasownika „byc“ tworzy sie za pomoca „olmak“. Var i yok sa w trybie rozkazujacym zastepowane forma 3.os.lp czasownika "olmak": Bu şeirde bir cami var. Tryb oznajmjacy- W tym miescie jest meczet. Bu şeirde bir cami olsun! Tryb rozkazujacy. W tym miescie powiniem byc (jakis ) meczet! Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata "byc" 02.01.07, 14:41 forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=21019&w=53123728&a=53123728 Odpowiedz Link Zgłoś
seesun Re: Gramatyka od postaw. 24.02.07, 17:17 szkoda, że już nie ciągniecie tego wątku. Ja wprawdzie tylko od czasu do czasu tu zaglądam, ale jest to dla mnie cenne źródło wiedzy. Pomysł był świetny i mam nadzieję, że znajdziecie jeszcze czas na dokształcenie samouków :-) Pozdrawiam serdecznie i bardzo dziękuję za dotychczasową trud. Super, że na świecie są tacy ludzie jak WY. Dziękuję, że jesteście! Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata "czasowniki" modalne 03.03.07, 14:32 Ebilmek uzywamy do wyrazenia "moc", "umiec" . W Formie pytajacej w znaczeniu "miec pozwolenie". gel-ebiliyorum- moge przyjsc gelebilir miyim?-Czy moge przyjsc? bakabilir miyim?CZy moge zobaczyc/spojrzec?? gelemem- nie moge przyjsc gelemeyeceğim- nie moge przyjsc bakamam - nie moge spojrzec W tej formie odmianie podlega jedynie a/e . omieniamy czasownik jak bilmek trzon + ebilmek/abilmek gel-ebiliyorum gel-ebiliyorsun gel-ebiliyor gel-ebiliyoruz gel-ebiliyorsunuz gel-ebiliyorlar aoryst gel-eblirim gel-ebilirsin gel-ebilir gel-ebiliriz gel-ebilirsiniz gel-ebilirler przeszly gel-ebildim gel-ebildin gel-ebildi gel-ebildik gel-ebildiniz gel-ebildiler ıtd ıtd gel-eyeceğim gel-ebilmişim Przeczenie Iyor gel-emiyorum AORYST (w nawıasıe forma pytajaca) gel-emem (mi?) przeszly gel-emedim (mi?) przeszly(nieokreslony) gel-ememişim (mi?) przyszly gel-emeyeceğim W polaczeniu z pytaniami gel-ebiliyor muyum? gel-ebiliyor musun? gel-ebiliyor mu? gel-ebiliyor muyuz? gel-ebiliyor musunuz? gel-ebiliyorlar mı? aoryst gel-eblir miyim? gel-ebilir misin? gel-ebilir mi? gel-ebilir miyiz? gel-ebilir misiniz? gel-ebilirler przeszly gel-ebildim mi? gel-ebildin mi? gel-ebildi mi? gel-ebildik mi? gel-ebildiniz mi? gel-ebildiler mi? Odpowiedz Link Zgłoś
iwwonka1 Re: "czasowniki" modalne 16.03.07, 23:57 Kawał dobrej roboty:)Pozdrwiam Odpowiedz Link Zgłoś
mrockata witam 28.04.07, 00:49 dziekuje, jednak jest tutaj jeszcze kilka bledow, za ktore przepraszam i ktorych niestety nie moge skorygowac. tutaj link do mojego bloga, gdzie moge ciagle nanosic zmiany. Od kilku dni jestem w domu, wiec w wolnej chwili zabiore sie do uzupelniania wiedzy w moim blogu ;o)))), troche osiadl juz kurz na nim... jezykturecki.bloog.pl/?ticaid=63a50 Odpowiedz Link Zgłoś
mimi05 Świetny temat 25.04.07, 09:54 Mrockata jestem pelna podziwu dla Ciebie za ta gramatyke, bardzo dziekuje ze wpadlas na taki pomysl, tylko szkoda ze temat sie skonczyl, byl naprawde fajny i bardzo przydatny. Moze jak znajdziesz chwile czasu to cos napiszesz do gramatyki:) Pozdrawiam i dziekuje. Odpowiedz Link Zgłoś
nouvelle1 Re: Świetny temat 14.08.07, 13:54 Czy możemy pociągnąć ten wątek? Zgłaszam się do osób, które już znają turecki. Ja zaczynam, ale też postaram się co nieco popisać.. Odpowiedz Link Zgłoś
nouvelle1 icin - o co chodzi 18.08.07, 09:45 içmek znaczy pic. Ale samo iç używane jest bardzo często np için przy czasownikach. Czy ktoś mógłby mi wytłumaczyć to, podając jakiś polski odpowiednik. Np benim için. i jeszcze öyle i :) kiedy używa się przy czasownikach "etmek"?? Z góry dziękuje Odpowiedz Link Zgłoś
mimi05 Re: icin - o co chodzi 18.08.07, 19:12 icin tzn dla, np. tak jak napisalas benim icin- dla mnie, przynajmniej tak mi sie wydaje, jestem samoukiem i sama probuje uczyc sie j.tureckiego. Natomiast slowko etmek znaczy robic, dotyczy to mniej wiecej slowka w angielskim to do. Ale np jak chcesz powiedziec co robisz to uzyjesz slowka yapmak, ktore tez ma znaczenie robic np.Ne yapIyorsun?- co robisz? Natomiast slowko etmek mozna uzyc do kontekstu np. robie obiad. To tyle co wiem, ale czy to jest dobrze to nie jestem pewna. Jesli jest zle prosze o poprawe. Pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
magdaod Re: icin - o co chodzi 18.08.07, 19:21 Witajcie :) Tez probuje sie uczyc tego jezyka, raz lepiej raz gorzej ;) Polecam Wam calkiem niezly slownik turecko/angielski i angielsko/turecki. Po wpisaniu slowa pokazuja sie jego wszystkie znaczenia + uzycie wraz z przykladowymi zdaniami. Oczywiscie to nie to samo co wytlumaczenie przez osobe znajaca turecki, ale zawsze cos ;) Podaje linka: www.turkishdictionary.net/ Pozdrawiam :) Magda Odpowiedz Link Zgłoś
mimi05 Re: icin - o co chodzi 18.08.07, 20:19 Tak ten slownik jestdosc przydatny, tez wlasnie z niego korzystam zreszta strona na ktorej on jest tez jest bardzo fajna www.turkishclass.com/ zawsze mozna sie czegos dowiedziec. Pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
nouvelle1 Re: icin - o co chodzi 19.08.07, 12:07 No tyle to ja też wiem, ale gdyby turecki był taki prosty, to bym nie pytała. hahahah Rzecz w tym, że icin używa się tu ciągle, wiem że to znaczy do, ale czasem w połączeniu z innymi słowami to nie ma sensu.. Ja nie lubię tego słownika komputerowego. Używam REDHOUSE ang-tur, tur.-ang. Tylko, że jestem teraz w Ankarze i zapisałam się na kurs. Dlaczego nikt nie może odpowiedzieć mi na pytanie jak długo zajęło wam nauczenie się tureckiego? Ja wiem, że pewnie 1000 razy odpowiadałyście na to pytanie, ale ja jestem tu "nowa". Dla mnie to dość ważne:) Odpowiedz Link Zgłoś