11.11.13, 14:53
W Niemieszkowie, za takie herezje autor niniejszej publikacji poszedł by na kilka lat do pierdła...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Murzyn «człowiek należący do rasy czarnej»
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ot, co...
Obserwuj wątek
    • lepian4 Re: Rasizm 11.11.13, 15:01
      O wyjatkowym charakterze tego slownika swiadczy inny wpis:

      "Moguncja «stolica Nadrenii-Palatynatu» | Jest to tradycyjna, używana od wieków polska nazwa niemieckiego miasta. Błędem świadczącym o braku kompetencji językowych jest używanie w polskich tekstach nazwy niemieckiej Mainz. Francuzi to założone przez Celtów miasto nazywają Mayence, Rzymianie zwali je Mogontiacum."

      Reszta jest nieistotna.


      • lepian4 Re: Rasizm 11.11.13, 15:17
        Poprawnie pisza tez o maryjnym miescie:
        "Akwizgran «miasto w Nadrenii Północnej-Westfalii» | Jest to tradycyjna, używana od wieków polska nazwa niemieckiego miasta. Błędem świadczącym o braku kompetencji językowych jest używanie w polskich tekstach nazwy niemieckiej Aachen. Francuzi miasto to nazywają Aix-la-Chapelle, Holendrzy używają nazwy Aken."


        "Żyd | Batalia prowadzona pod hasłem błędnie, a nawet groteskowo rozumianej poprawności politycznej (zob. też tutaj) ominęła na razie to określenie, być może z braku pomysłu, czym go zastąpić. Tak czy inaczej, mitem jest powtarzane twierdzenie, że określenie Żydzi jest obraźliwe i że poprawność polityczna wymaga nazywania ich inaczej, np. Hebrajczykami czy Izraelitami. Dla człowieka żywiącego negatywne uczucia względem Żydów obojętne będzie niestety, jakiej nazwy użyje.

        SJP podaje także żyd «wyznawca judaizmu», choć z uwagi na narodowy charakter tej religii trudno wyobrazić sobie żyda niebędącego Żydem. W języku potocznym używa się także wyrazu żyd, mówiąc o kimś, kto jest skąpy i chciwy. Mimo to nikt nie próbuje (na razie) rezygnować z etnonimu Żyd ze względu na potencjalnie negatywne konotacje, choć właśnie taki argument podaje się w walce z określeniem Cygan"

        "Cygan | Ten ciekawy rzeczownik ma nietypowy M lm ndepr Cyganie, a więc odmienia się jak rzeczowniki zakończone na -anin. Istnieją jeszcze tylko 3 inne takie rzeczowniki: Hiszpan – Hiszpanie, krajan – krajanie, zakrystian – zakrystianie.

        Niezgodne z wielowiekową tradycją jest, aby z powodu błędnie, a nawet groteskowo rozumianej poprawności politycznej (zob. też tutaj) zastępować nazwę Cyganie terminem Romowie, tym bardziej, że nie wszyscy Cyganie używają wobec siebie takiej nazwy. Mitem jest powtarzane twierdzenie, że określenie Cyganie jest obraźliwe i że należy nazywać Cyganów inaczej. Dla człowieka żywiącego negatywne uczucia względem Cyganów obojętne będzie niestety, czy użyje określenia Cygan czy Rom.

        Prawdą jest, że niekiedy używa się w języku potocznym eponimu cygan, mówiąc o kimś, kto kłamie i oszukuje. SJP podaje jednak dwa inne znaczenia tego wyrazu: «o kimś, kto prowadzi nieustabilizowany lub wędrowny tryb życia» oraz «o człowieku mającym śniadą cerę i ciemne włosy», i te znaczenia trudno już uznać za negatywne. Śmieszne byłoby też chyba utrzymywanie, że obraźliwe dla kogokolwiek (lub rodzące jakiekolwiek negatywne skojarzenia) są słowa piosenek w rodzaju:

        •my Cyganie, co pędzimy z wiatrem;
        •nim odjedzie z Cyganami w czarny las;
        •znałem Cyganeczkę Zosię;
        •wędruje po świecie cygańska ballada;
        •a nawet smaglejsza od leśnego licha, a oczy jak z czarnego szkła, mówili o niej cyganicha.
        Próby podejmowane przez osoby ogarnięte manią poprawności politycznej, aby wykreślić słowo Cygan z polskiego leksykonu, są i zawsze będą zabawne także dlatego, że nie sposób wyobrazić sobie zastąpienia cygańskiej ballady przez romską balladę, a Cyganeczki przez Romeczkę.

        Nie ma też żadnego znaczenia, że sami Cyganie nazywają siebie inaczej. Czy z powodu poprawności politycznej mamy zacząć Żydów nazywać Izraelitami, Niemców – Germanami (a może Dojczami?), Włochów – Italami, Węgrów – Madziarami, a Finów – Suomijczykami? Czy mamy się zacząć obruszać na Litwinów za to, że nazywają nas Lenkai, na Turków za określenie Lehler, a na Węgrów za Lengyelek? A czy Anglikom mamy zakazać nazywania nas Polish tylko dlatego, że identycznie pisane słowo (choć o innej wymowie) znaczy w ich języku ‘polerować’, a także Poles, skoro identyczne słowo oznacza ‘bieguny’ (geograficzne), a także ‘pale, słupy, dyszle’?

        Językowa hipokryzja podczas walki z wyrazem Cygan osiąga apogeum, gdy na przykład fundacja pożytku publicznego o nazwie Szczęśliwi Cyganie konsekwentnie zastępuje termin używany we własnej nazwie „politycznie poprawnym” terminem Rom, opisując cele swojej działalności."

        Jaki widzisz, slownik, pomomo przeblyskow, nie nadaje sie na nasze forum.



        --------------------------------------------------------------------------------


        • chief-denunciator Re: Rasizm 11.11.13, 15:49
          lepian4 napisał:

          Jaki widzisz, slownik, pomomo przeblyskow, nie nadaje sie na nasze forum.
          ===================================

          Z identycznym problemem zwrócili się zainteresowani do Katarzyny Wielkiej w petycji aby ten stan rzeczy zmienić.

          Katarzyna Wielka zaproponowała: Jewrej

          Zainteresowani przyjęli to z zachwytem, przetrwało ZSRR i jest nadal w użyciu.

          Ale w Polsce stało się znowu obelgą.

          Ja tam jestem bardzo ostrożny, nie mam zamiaru nikogo obrażać i opisowo, kilkoma zdaniami tłumaczę o co mi chodzi.... Sicher ist sicher...

          Nie mam zamiaru na starość w pierdlu gnić...

          Ot, co...

          Postscriptum

          Katarzyna Wielka była Niemkinią ze Stettin...
          Jej stary był komendantem garnizonu in Stettin...

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka