jessi_a 08.04.08, 18:46 www.radiowizja.com.pl/blogi/?bid=423&pg=0 a teraz prosze o komentarzyki do mojego wateczka ) Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
konrad-walenrod Daj mi prosze jesc. Otworzyc Ci puszke? 08.04.08, 19:56 Autor: Gość: Marek IP: *.dip.t-dialin.net 09.09.06, 03:54 Dodaj do ulubionych zarchiwizowany ...denn es gibt wohl kein anderes Sprachlein die so viele unterschiedliche schöne Verniedlichungen ein und dessselben Wörtchens zuläßt. Bleistiftweise kriegt man den folgenden Witz in keine andere Sprache übersetzt: Przychodzi maz do domu głodny jak wilk i mówi do zony: - Daj mi prosze jesc. Zona na to: - Otworzyc Ci puszke? Maz: - Cipuszke pózniej, teraz daj mi prosze jesc. ---------------------------------------------- Odpowiedz Link
jecki.p wieso denn nicht, conny ? 08.04.08, 20:03 - das "Döschen" ist durchaus bekannt... j. Odpowiedz Link
jessi_a Fragmencik z komentarzyka 08.04.08, 20:18 "A przy okazji... Jak to jest w niemiecko-języcznych krajach z tym kurczakiem? Bodaj na połowie niemiecko-języcznych landów nazywany jest on Huhn, a chyba druga połowa nie mówi inaczej niż Huhnchen (przepraszam, że nie zastosowałem "umlautu"). Ta różnica też może być trochę śmieszna (kura - kureczka). Ok, kureczka może być kurczakiem, ale dlaczgo tylko dla połowy ludzi władających tym językiem ? Jeśli źle interpretuję tę różnicę to proszę o sprostowanie. Tak czy inaczej, pewnie w każdym języku idzie znaleźć jakieś przekształcenia, urozmaicenia; ale one chyba wzbogacają jezyk." Odpowiedz Link
pianazludzen Re: Fragmencik z komentarzyka 08.04.08, 21:18 A dla trzeciej czesci Huhn czy Hühnchen to jest Hendl, cholera wie dlaczego. Odpowiedz Link
jecki.p Hühnerkunde, 1. Kapitel 08.04.08, 21:53 Huhn - kura, Hahn - kogut, Hühnchen - kurczak (bezplciowy, zwykle jednak zenski), Hähnchen - kogucik )) j. Odpowiedz Link
bo4630 a Broiler to pies? :DDD 08.04.08, 23:07 www.kirchenweb.at/kochrezepte/ddr/fernsehkoch/broiler.htm Odpowiedz Link
jecki.p Küken, 09.04.08, 17:45 liebes Schäumlein, muss nichts, aber auch gar nichts mit Huhn zu tun haben. ) j. Odpowiedz Link
maya2006 zdrobnienia 11.04.08, 08:47 taaa, a ja niedawno bedac w PL zwrocilam uwage na to, ze obcy poniekad sobie ludzie zwracaja sie do siebie pani Alusiu, pani Zosiu, panie Zbyszku, panie Mareczku... wlasciwie to nie ja zwrocilam uwage, ale towarzyszacy mi obcokrajowiec. bo jak "panie" to dlaczego zdrobnienie imionka?) Odpowiedz Link
jessi_a Re: zdrobnienia 11.04.08, 09:10 a mnie draznilo kiedys to pani i tu nazwisko. Juz sie przyzwyczailam. Ale wsrod kolegow z pracy, ktorzy wprawdzie nie sa po imieniu, ale tyle godzin razem spedzaja, takie oficjalne np. Frau Kampfmann Odpowiedz Link
maya2006 Re: zdrobnienia 11.04.08, 10:15 jessi_a napisała: > Ale wsrod kolegow z pracy, ktorzy wprawdzie nie sa po imieniu, ale > tyle godzin razem spedzaja, takie oficjalne np. Frau Kampfmann pewnie kwestia przyzwyczajenia. w trakcie studiow w pracy bylo wszystko na "ty", w tej chwili na pani/pan i nazwisko lub na ty po dluzszej znajomosci powyzej chodzilo mi bardziej o zdrobnienie imienia niz samo imie. ze nie: pani Alicjo, panie Zbigniewie - ale pani Alusiu, panie Zbysiu.. ale co kraj to obyczaj Odpowiedz Link
aptus Re: Czasem miło wpaść do Polski 09.04.08, 11:06 jessi_a napisała: > www.radiowizja.com.pl/blogi/?bid=423&pg=0 > a teraz prosze o komentarzyki do mojego wateczka ) Nie kumam.Co w tym zlego, ze service i goscie hotelowi sa uprzejmi. Najwazniejsze, ze mile spedzilas czas i fajnie jadlas. Napisz prosze czy sniadanie bylo smaczne i ogolnie jak bylo w Miedzyzdrojach Masz racje, Polska jest obecnie klasa.Fajnie,ze jest w EG i nie ma granicy zachodniej i poludniowej. Odpowiedz Link
maria421 Re: Czasem miło wpaść do Polski 09.04.08, 11:13 aptus napisał: > Nie kumam.Co w tym zlego, ze service i goscie hotelowi sa uprzejmi. Czy uzywajac slow "sniadanie, kawa , szynka, maslo" itd zamiast "sniadanko , kawka, szyneczka, maselko" byliby mniej uprzejmi? Odpowiedz Link