Dodaj do ulubionych

grade level??

20.02.06, 21:33
Kontekst to intalacja generatora awaryjnego:
More secure locations include the roof, protected grade level, and protected
interior areas.
Jak przetłumaczyć grade level? Coś jak ground level?? Czy może najniższy
poziom??
Obserwuj wątek
    • hanula Re: grade level?? 21.02.06, 01:55
      Grade Level
      Flat or sloping surface, the ground elevation, upon which a building is built.
      www.yourwebassistant.net/glossary/g6.htm#grade_level
      Zajrzyj też tu
      www.proz.com/kudoz/1228482
      • snake_plissken Dziękuję :-) 21.02.06, 11:21
        Dzięki, hanula :-)
        W razie kolejnych zawiłości zajrzę najpierw pod wskazane adresy, a potem ew.
        znowu zgłoszę się po pomoc.
        • hanula Niezamaco 21.02.06, 12:19
          W razie wątpliwości radziłabym przede wszystkim zajrzeć na
          www.onelook.com - w zasadzie jedyny słownikowy adres, z którego
          korzystam. Definicję grade level też tam znalazłam.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka