Dodaj do ulubionych

Kontrowersyjne nazwy produktów

IP: *.globalconnect.pl 31.07.07, 10:02
Fabryka kontenerów w Płoni pod Szczecinem nazywała się kiedyś FAKON.
Obserwuj wątek
    • zcinudm Kontrowersyjne nazwy produktów 31.07.07, 10:36
      Co do eksportowania produktów wraz z ich oryginalną nazwą do krajów
      obcojęzycznych, nie jest to nowy problem. Znany z legend o Królu Arturze
      czarodziej Merlin w walijskim oryginale nazywal się Merddin (czy jakoś tak),
      lecz musial się przechrzcić z chwilą, gdy pochodzące z folkloru celtyckiego
      baśnie rycerskie zaczęly być poularne wśród francuskojęzycznych Normanów.
      Merddin kojarzyl im się niedzownie ze slowem "merde".
      • ffamousffatman Re: Kontrowersyjne nazwy produktów 01.08.07, 06:16
        zupelnie jak toyota mr2 we francji.
        a tacy niby uwazni japonczycy - zmienili nazwe toyoda na toyota bo miala "niewlasciwa" liczbe kresek ale do frascji wyslali toyote emmerde
      • Gość: jajacek Bistro FART widzialem IP: 125.99.125.* 08.08.07, 05:59
        Widzialem kawiarniw nazywajaca sie Bistro Fart.

        Fart po angielsku to pierdniecie, smrod
        • Gość: joanna Re: Bistro FART widzialem IP: *.yamana.com 14.08.07, 20:39
          jest tez (czy byla) polska firma "Fart" - produkujaca m.in. soki.
          Duza radosc te soki Fart budza na rynku kanadyjskim (w sklepach
          etnicznych).
    • Gość: www Teta , Putka itd IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 31.07.07, 13:00
      Firma nie powinna sie dziwic ze moze miec klopoty z wejsciem na rynek
      hiszpanski, bo kto uwaznalby za powazne oprogramowanie od "cycka"?
      Mowiacy po hiszpansku tez nie za bardzo chca kupowac chleb od piekarni "PUTKA"
      (puta-dziwka, ku..)
      • mieetek Putka w Bułgarii jeszcze lepiej. Oznacza p...a! 13.08.07, 16:53
    • ffamousffatman Re: Kontrowersyjne nazwy produktów 01.08.07, 05:59
      OBECNIE UNIKON
      • ffamousffatman Re: Kontrowersyjne nazwy produktów 01.08.07, 06:19
        ktos 30 lat temu sfotografowal w Kielcach "wyrob trumien" M. Zembaty - a, nie, to akurat pasuje.
    • Gość: Andrzej Re: Kontrowersyjne nazwy produktów IP: *.tx.res.rr.com 01.08.07, 06:34
      A polskie kosmetyki 'Uroda' sprzedawane w Rosji? Rosjanki bały się kupować, bo 'uroda' to po rosyjsku tyle, co 'porwora'...

      A angielskie bombonierki pt 'Christmas gift', które bieacy próbowali sprzedawać w Niemczech, nieświadomi, że po niemiecku 'Gift' to 'trucizna'?
    • Gość: norymberga3 Włoska firma kosmetyczna sprzedaje w Polsce IP: *.83.171.183.134.ip-pool.NEFkom.net 01.08.07, 11:16
      kosmetyki "PUPA", ciekawe czy z sukcesem...ale znaczy to "lalka"
    • maruda.r Kontrowersyjne nazwy produktów 01.08.07, 11:41

      Swego czasu emocje wywołała impreza promocyjna polskiej sztuki ludowej, którą
      ochrzczono "Folk Art". Pech polegał na tym, że w logo oba wyrazy ułożono jeden
      pod drugim z wielką literą "F", co odczytywano, jako "Folk Fart". "Swojskie
      Pierdnięcia" stały się tematem zjadliwych komentarzy w prasie.

      Podobno wyroby kaliskiej fabryki fortepianów słabo sprzedają się w Finlandii,
      gdzie "Calisia" oznacza kalesony.

    • Gość: jAnsoneus Kontrowersyjne nazwy produktów IP: *.wroclaw.mm.pl 01.08.07, 12:09
      Kiedyś będąc na Słowacji w regionie dwujęzycznym tj. słowacko-węgierskim
      zauważyłem dość dziwny szyld sklepu z butami. Napis był taki "cipo ruha".
    • Gość: Helena Nic jednak nie pobije zarowek OSRAM IP: *.dynamic.dsl.as9105.com 04.08.07, 20:53
      • solveik Re: Nic jednak nie pobije zarowek OSRAM 16.08.07, 11:07
        To zawsze mnie bawi :)
    • zigzaur Damskie kosmetyki marki PUPA 07.08.07, 13:54
      oraz bardzo liczne polskie firmy, zwłaszcza handlowe, o nazwie FART.
    • Gość: jacekszczep Kontrowersyjne nazwy produktów IP: 88.147.11.* 08.08.07, 14:44
      A tak było ładnie "POLAM I WSZYSTKO JASNE" a OSRAM I WSZYSTKO .....?
    • mieetek Ascona w Portugalii i Chrysler NOVA w Meksyku. 13.08.07, 16:55
      As cona to w Portugalii to samo co Putka w Bułgarii,
      a NOVA to No va czyli nie chodzi.
    • Gość: wanzia Re: Kontrowersyjne nazwy produktów IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 14.08.07, 13:15
      www.3dwhite.pl/?click=f6a5596f07e7fb4c0c80c9a213317e0a
    • Gość: maksik Re: Kontrowersyjne nazwy produktów. IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 14.08.07, 13:15
      www.3dwhite.pl/?click=f6a5596f07e7fb4c0c80c9a213317e0a
    • Gość: deedee Kontrowersyjne nazwy produktów IP: *.w90-21.abo.wanadoo.fr 14.08.07, 20:50
      Ciekawe dlaczego w artykule nie wspomniano o rozpowszechnianych w
      Polsce kosmetykach firmy "Pupa"
      • Gość: mreck Re: Kontrowersyjne nazwy produktów IP: *.elblag.dialog.net.pl 15.08.07, 08:46
        nie ta bajka,ale kiedyyyyyś byłem w kinie na filmie "kobra" i
        wystepował tam azjatycki gangster o nzwisku "ch..o"
        w późniejszych wersjach napisów już go przemianowano.

        ale ciekawa jest historia wielu słów.
        haracz to po arabsku "podatek"
      • svarte_sjel Re: Kontrowersyjne nazwy produktów 16.08.07, 10:49
        Gość portalu: deedee napisał(a):
        > Ciekawe dlaczego w artykule nie wspomniano o rozpowszechnianych w
        > Polsce kosmetykach firmy "Pupa"

        Zapewne dlatego, że artykuł jest niemiecki :^P
    • ceilidh eva minge 15.08.07, 17:11
      Kiedys przechodzac obok eleganckiego sklepu znanej, polskiej projektantki moj
      brytyjski znajomy malo nie umarl ze smiechu. Zapytany o powod napadu powiedzial,
      ze moze po polsku Minge brzmi dobrze ale w angielskim slangu to nazwa intymnych
      czesci kobiecego ciala.

      en.wikipedia.org/wiki/Minge
      Minge is a slang word for female genitalia, in particular for the Vulva. It's
      particularly popular in Britain, thought to have originated from northern towns
      and the Midlands but is now more commonly associated with southern dialect. It
      is can also be heard sparingly in other European countries.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka