Dodaj do ulubionych

na ile Biblia jest zgodna z oryginałem???

22.09.05, 14:11
Obserwuj wątek
    • seth.destructor Re: na ile Biblia jest zgodna z oryginałem??? 24.09.05, 14:55
      Z oryginalem czego?

      Wlasnie wyszedl nowy przeklad...
      • tessa18 Re: na ile Biblia jest zgodna z oryginałem??? 24.09.05, 17:15
        Chodzi o zgodność ze starymi manuskryptami.Biblia przez długi czas była pisana
        ręcznie,i była przepisywana przez specjalnie do tego celu przeszkolonych ludzi
        zwanych soferim.W odręcznym przepisywaniu Biblii kryło się niebezpieczeństwo.
        Człowiek jest omylny i nawet mimowolnie przy przepisywaniu większego dzieła może
        popełnić błąd.Pózniej Masoreci od VII do X stulecia byli takimi kopistami Biblii.
        Każdy z nich miał obowiązek używać wiernej kopii tekstu wyjściowego i nie było
        mu wolno pisać czegokolwiek z pamięci.Zanim napisał jakąś literę musiał ją
        sprawdzić .Pewne pojęcie skrupulatności z jaką wypełniali oni obowiązki daje
        rabiniczne wymaganie aby wszystkie nowe kopie zawierające błędy spalić.
        Czy obecnie mamy pewność tekstu biblijnego z orginałem?Do niedawna nie można
        było tego sprawdzić.Najstarsze znane manuskrypty hebrajskie pochodziły z X wieku
        Jednak w 1947 roku w grotach niedaleko Morza Martwego znaleziono bardzo stare
        pisma wśród których były fragmenty Biblii hebrajskiej sprzed czasów Jezusa.
        Uczeni zestawili je ze znanymi rękopisami hebrajskimi żeby sprawdzić dokładność
        przepisywanego tekstu.
        Wśród ksiąg była kompletna księga Izajasza .Profesor Millar Burrows oświadczył:
        "Wiele różnic między odkrytym zwojem Izajasza z klasztoru św Marka a tekstem
        masoreckim daje się wytłumaczyć błędami kopistów.Pominąwszy je,zwój ten jest
        uderzająco zgodny z manuskryptami średniowiecznymi.Taka zgodność dużo starszego
        rękopisu stanowi dobitne potwierdzenie ogólnej dokładności tradycyjnego tekstu".
        Potem dodał:"to zdumiewające ,że w ciągu całego tysiąclecia tekst ten uległ tak
        nieznacznym zmianom".
        Jeśli chodzi o Nowy Testament,to zachowała się we fragmencie ewangelia Jana z II
        wieku.To jest 50 lat od napisania jej przez Jana.Także Nowy Testament jest
        lepiej poświadczony ze względu na większą liczbę kopii,manuskryptów .
        Także w dziełach pisarzy Kościoła znajdują się cytaty z Pism Greckich.Na dobrą
        sprawę prawie każdy fragment NT zachował się w dziełach najstarszych pisarzy
        Kościoła.Dlatego NT jest jeszcze lepiej poświadczony.Poprawne brzmienie każdego
        urywka zachowało się w dziele któregoś starożytnego autorytetu.Nie da się tego
        powiedzieć o żadnej innej książce.
        • truten.zenobi Twoja wiedza jest duża ale to tylko część oczekiwa 24.09.05, 20:52
          Twoja wiedza jest duża ale to tylko część oczekiwanej odpowiedzi
          1. zmiany kopistów - Dzięki Twojej odpowiedzi dowiedziałem się paru ciekawych
          szczegółów.
          ale...
          2. wiem że przynajmniej 2 razy "szanowne gremia" wybierały co ma tworzyć "pismo
          święte" odrzucone teksty stanowią tzw. apokryfy starego i nowego testamentu

          3. tłumaczenia! Tłumaczenia zawsze zniekształca "treść"

          Tak więc na ile możemy stwierdzić że Ta księga jest "Słowem Bożym"
          (Oczywiście w chwili obecnej nie chcę dyskutować pod kątem wiara a nauka i
          zakładam że objawienia rzeczywiście miały miejsce!)
          • tessa18 Apokryfy 25.09.05, 16:56
            Apokryfy trzymano oddzielnie i nie czytano publicznie.Słowo "apokryf "znaczy
            rzeczy starannie ukryte.
            W roku 397 ne.na synodzie w Kartaginie wystąpiono z wnioskiem o włączenie do
            Pism Hebrajskich siedmiu ksiąg apokryficznych a także dodatków do kanonicznych
            ksiąg Estery i Daniela.Jednak dopiero w 1546 r na soborze trydenckim ostatecznie
            zatwierdzono ich przyjęcie do katalogu ksiąg biblijnych.
            Są to:Księga Tobiasza,,Judyty,Mądrości,Mądrości Syracha,dwie
            Machabejskie,dodatki do ksiąg Estery i Daniela.
            • tessa18 Kanon Biblii 25.09.05, 17:17
              Biblia zawiera 66 ksiąg które są natchnione.Autorzy tych ksiąg tak się na nią
              zapatrywali:
              "wypowiedż z ust Jehowy" Powt.Prawa 8:3
              "wypowiedzi Jehowy" Jozuego 24:27
              "przykazania Jehowy" Ezdrasza 7:11
              "prawo Jehowy" Ps.19:7
              "słowo Jehowy" Izajasza 38:4 I Tesal.4:15
              W księgozbiorze jak nazwał go Hieronim"Boski księgozbiór",nie mogła znajdowac
              się przypadkowa księga.Mierniki wyboru ustalił Księgarz sam Bóg.
              Spis tych ksiąg znamy jako Kanon Biblii.Do kanonu należą księgi natchnione.
              Kryteria kanoniczności.
              Księgi te muszą dotyczyć ziemskich spraw Boga,muszą pobudzać ludzi do oddawania
              Bogu czci,okazywania głębokiego szacunku dla jego imienia,dzieła oraz zamierzeń
              względem naszej planety.
              Muszą istnieć dowody potwierdzające ich natchnienieczyli to,że powstały przy
              inspiracji ducha świętego.II Piotra 1:21
              Nie mogą odwoływać się do przesądów ani propagować kultu stworzeń,winny
              natomiast zachęcać do okazywania miłości i do służenia Bogu.
              Żadne z nich nie może kolidować z treścią pozostałych,wszystkie mają stanowić
              harmonijną całość.Można też oczekiwać dokładności w najdrobniejszych szczegółach.
              Poza tymi ogólnymi dowodami każda księga zawiera inne zależne od jej charakteru
              dowody natchnienia.
              Zapoczątkowanie zestawienia kanonu Pism Hebrajskich tradycja żydowska przypisuje
              Ezdraszowi,a zakończenie pracy Nehemiaszowi.Kanon pism Hebrajskich został
              ustalony przedkońcem V wieku pne.Obecnie znamy 39 ksiąg kanonicznych Pism
              Hebrajskich.
              Jezus i jego uczniowie uznawali ten kanon.W wielu miejscach Pism Greckich
              powoływali się na te księgi.Cytowali z proroków,psalmów,Prawa Mojżeszowego.
              Księgi apokryficzne tym się różnią,że z nich ani Jezus ani jego uczniowie z nich
              nie cytowali.
              • tessa18 Pisma Greckie 25.09.05, 17:33
                Kościół katolicki twierdzi,że to on zadecydował które księgi mają wchodzić w
                skład kanonu Biblii.Powołuje się na katalog sporządzony na synodzie kartagińskim
                397 ne.
                Argument taki jest bezpodstawny,ponieważ taki kanon włącznie z księgami
                Chrześcijańskich Pism Greckich był już wtedy ustalony.I to nie uchwałą jakiegoś
                Synodu,lecz dzięki kierownictwu ducha Bożego.
                Z powodu różnorodności literatury apokryficznej zaczęto sporządzać katalogi
                ksiąg uznawanych za kanoniczne.Księgi kanoniczne bardzo różnią się od ksiąg
                apokryficznych.Poziom Pism nienatchnionych jest o wiele niższy,nierzadko są one
                dziecinne,i pełne fantazji.Zawierają mnóstwo nieścisłości,a niektórzy ich
                pisarze jak chociażby apokryficzna księga Tobity odwołują się do przesądów.
                Natomiast apokryficzna księga Apokalipsa Piotra opisuje karę i męki grzeszników
                w piekle.Są to niebiblijne nauki.
                Poza tym wszyscy pisarze Chrześcijańskich Pism Greckich byli związani z ciałem
                kierowniczym wczesnego zboru chrześcijańskiego założonym przez apostołów.Byli
                oni za sprawą ducha Bożego napełnieni cudownymi zdolnościami.Dary ducha Bożego
                jeszcze trwały gdy oni pisali te księgi.
                • jonesku Re: Pisma Greckie 22.03.06, 02:14
                  apologetyka.katolik.net.pl/content/section/23/64/
        • uenifeu A dodane pozniej teksty? 22.03.06, 17:11
          No super.

          Ale wytlumacz prosze jak to sie stalo ze historia o Jezusie i nierzadnicy, nie
          istnieje w najwczesniejszych manuskryptach, a zostala dopisana kilka set lat
          pozniej?

          Celowo ja wycinano wczesniej?
    • truten.zenobi Jasne odpowiesz mi że tłumaczenia też były natchni 25.09.05, 21:24
      Jasne odpowiesz mi że tłumaczenia też były natchnione i sprawy nie ma!;)

      a ewangelia św. piotra czemu nie weszła do kanonu? wszak to był św.!
      • tessa18 Re: Jasne odpowiesz mi że tłumaczenia też były na 28.09.05, 08:11
        Autorem Apokalipsy św Piotra nie był Piotr.Ewangelia Piotra pochodzi z II wieku
        więc jej autorem też nie był Piotr.
        Tłumaczenia na inne języki z hebrajskiego i greckiego dokonywali różni
        tłumacze.Oczywiście nie byli oni natchnieni,lecz starali się jak najsumienniej
        oddać słowa z orginału.Gdy porównasz różne przekłady Biblii znajdziesz tam
        niewielkie różnice.Warto czytając Biblię porównywać ze sobą różne przekłady.
        Najbardziej wiarygodne przekłady Nowego Testamentu powstały w oparciu o kodeks
        watykański,kodeks synaicki.Są to najstarsze manuskrypty Pism Greckich,zatem
        najbliższe oryginałowi.Natomiast Pisma hebrajskie tłumaczone są z hebrajskiego
        tekstu spółgłoskowego,Zwoje znad Morza Martwego,Targumy aramejskie,pięcioksiąg
        samarytański,grecka septuaginta.Tłumacze oprócz znajomości języka powinni mieć
        też znajomość Biblii i tłumaczyć w kontekście całej tej księgi.
        • tessa18 Re: Jasne odpowiesz mi że tłumaczenia też były na 28.09.05, 15:46
          Ciekawe,że dzisiaj nie podważa się wiarygodności innych starych ksiąg jak
          utwory Homera lug Platona.Podważa się wiarygodność Biblii.W porównaniu z
          dziełami klasyków liczba rękopisów biblijnych jest bardzo duża.W 1971 roku
          opublikowano informację,że istnieje 6000 ręcznie sporządzonych kopii całości lub
          fragmentów Biblii.Najstarsze pochodzą z III wieku pne.Jeśli chodzi o NT to
          istnieje 5000 kopii w języku greckim.Oprócz tego są też liczne odpisy
          wcześniejszych tłumaczeń na inne języki.
          Frederic Kenyon tak napisał we wstępie do swego siedmiotomowego dzieła "The
          chester Beatty Biblical Papyri" str 15:
          "Pierwsze i najważniejsze co nasuwa się po ich /papirusów/przebadaniu ,to
          zadowalający wniosek,że potwierdzają zasadniczą poprawność istniejących
          tekstów.Ani w Starym ,ani w Nowym Testamencie nie ma rażących czy istotnych
          różnic .Nic ważnego nie pominięto ani nie dodano,nic też nie rzutuje na ważne
          fakty lub nauki.Różnice w tekście są mało istotne i dotyczą na przykład użycia
          dokładnie tych samych słów albo ich kolejności.Największe znaczenie ma jednak
          okoliczność,że pochodząc z wcześniejszego okresu niż cokolwiek innego,co dotąd
          było dostępne,potwierdzają rzetelność istniejących tekstów".
          Jeśli chodzi o przekłady ,to jedne przekłady Biblii trzymają się ściśle
          oryginału,a drugie nie.Współczesne parafrazy Biblii są niekiedy tak swobodne,że
          zmieniają pierwotny sens.Niektórzy tłumacze pozwalają sobie na to,żeby w
          przekładach znajdowały odbicie ich osobiste poglądy religijne.Uchybienia te
          jednak można wyłowić porównując ze sobą różne przekłady.
          • truten.zenobi Re: Jasne odpowiesz mi że tłumaczenia też były na 29.09.05, 00:26
            tessa18 napisała:

            > Ciekawe,że dzisiaj nie podważa się wiarygodności innych starych ksiąg jak
            > utwory Homera lug Platona.Podważa się wiarygodność Biblii.

            wiesz częściej się spotykam z badaniami potwierdzającymi prawdziwość bibli w
            sensie historycznym czy też jekby poszukiwaniach faktów historycznych opisanych
            w bibli - tyle o wiarygodności w sensie naukowym. w sensie duchowym troche
            trudno dyskutować o wiarygodności,

          • truten.zenobi Re: Jasne odpowiesz mi że tłumaczenia też były na 29.09.05, 22:40
            Ja nie twierdzę że kopiści wprowadzali zmiany (aczkolwiek drobny błąd nawet
            przecinek może poważnie zmienić sens wypowiedzi)
            wiedza rzymu a i pewnie kultura arabska pozwalała wypracowac potrzebne
            standarty.

            Bardziej mi chodzi o róznych władców/kapłanów zwłaszcza w czasach gdy ilość
            kopi była niewielka a zmiany mogły legalizować poczynania.

            o "szanowne gremia" wykreślające niewygodne księgi lub frazy,

            o zmiany w przekazie ustnym w szak najpierw takowy funkcjonował dopiero później
            spisywano ksiegi.


            A jeśli chodzi o tłumaczenia to do ww. możliwości należy dodać problemy z
            translacją.

            Tłumacz tłumaczy tak jak rozumie tekst oryginału. czyli tłumaczenie jest tylko
            obrazem wiedzy i pojmowania tłumacza.

            przetłumacz z polskiego na Angielski i z powrotem takie proste zdanie

            dzień dobry Panu!
            ;)
            • tessa18 Re: Jasne odpowiesz mi że tłumaczenia też były na 03.10.05, 15:57
              Stary rekopis Pism Hebrajskich i Greckich nie mial znakow przestankowych.Nie bylo
              przecinkow te znaki interpunkcyjne wprowadzono okolo XVI wieku.Nie wiem czy
              widziales stary rekopis,tam pisano z prawej strony do lewej,bez odstepow miedzy
              wyrazami.
              Jak zapewne nalezy wymagac od ksiegi pochodzacej od Boga,sam Bog czuwal nad ta
              ksiega,aby dotrwala do naszych czasow niezmieniona.
              • truten.zenobi to w zasadzie kończy dyskusję! 04.10.05, 13:32
                > Jak zapewne nalezy wymagac od ksiegi pochodzacej od Boga,sam Bog czuwal nad ta
                > ksiega,aby dotrwala do naszych czasow niezmieniona.

                A Ty pewnie jesteś ruda bo ni z guchy ni z pietruchy tak sobie pomyślałem To
                musiało być natchnienie od Boga!

                Widzisz to co piszesz jest najlepszym przykłądem tego do czego prowadzi
                mieszanie nauki i wiary. wiedzę masz i to pewnie dużą ale wybiurczą, nie
                używasz jej do poznania, ale tylko po to by udowodnić tezy swojej wiary.
                Zakładając istnienie Boga wszechmogącego można na tym założeniu udowodnić
                wszystko i stwierdzić że taka jest wola Boga.
                Dlatego też nie ma większego sensu wprowadzanie istoty nadprzyrodzonej do nauki
                bo to w zasadzie kończywszelkie rozważania poznawcze.

                Z kolei wprowadzanie naukowego podejścia do wiary też jest bzdurą - Gdyż wiara
                w sposób naturalny zajmuje się czymś co nie jest namacale, mierzalne, co nie
                daje się ująć w formuły matematyczne.

                > Stary rekopis Pism Hebrajskich i Greckich nie mial znakow przestankowych.Nie b
                > ylo
                > przecinkow te znaki interpunkcyjne wprowadzono okolo XVI wieku

                "Sherlock'u jak na to wpadłeś?"
                moja wypowiedź miała tylko zobrazaować jak jakiś drobiazg może wpłynąć na sens
                wypowiedzi - jezst to przykład szkolny;)
                i wyobraź sobie że zadałem sobie trochę trudu i widziałem zdjęcia części tych
                rękopisów ale też inne pisma "z dawna"
                np. hieroglify egipskie pisano we wszystkich kierunkach ;)
                • tessa18 Re: to w zasadzie kończy dyskusję! 08.10.05, 12:59
                  Żadna z dawnych ksiąg nie przetrwała do naszych czasów jako księga dostępna i
                  czytana przez większość ludzi na świecie .Pod tym względem Biblia jest
                  wyjątkowa.Jest tłumaczona na większość znanych języków świata i ma największy
                  nakład na świecie sięgający kilku miliardów.Czy nie tego można się było
                  spodziewać po księdze od Boga?Aby była dostępna dla wszyskich ludzi na świecie?
                  Nauka tylko poświadcza prawdziwość tej księgi.Zarówno jej relacje histotyczne
                  jak i współczesne odkrycia archeologiczne nie są w sprzeczności z tą księgą.
                  Ludy opisane w Biblii rzeczywiście istniały oraz wydarzenia w niej opisane
                  miały miejsce.
                  Aby dojść do takich wniosków nie trzeba sobie tylko o tym pomyśleć,trzeba to
                  samemu zbadać.Między nauką i wiarą nie ma sprzeczności ,nauka i wiara wzajemnie
                  się nie wykluczają,jak to próbują niektórzy zasugerować.Nie można też
                  powiedzieć,że nauka swoje a wiara swoje.Wiara nie może być łatwowiernością nie
                  opartą na rzeczywistości.
                  • seth.destructor Re: to w zasadzie kończy dyskusję! 08.10.05, 22:16
                    Gilgamesz. Dzieła z Hatussas. Sumeryjskie rzeczy...
                    • tessa18 Re: to w zasadzie kończy dyskusję! 11.10.05, 09:14
                      Kto dziś czyta Gilgamesza? Albo stare dzieła sumeryjskie.Chyba tylko
                      specjaliści od historii.Natomiast Biblia jest wciąż żywą księgą mającą moc
                      oddziaływania na życie ludzi i czytana przez miliony na świecie.We współczesnym
                      świecie wciąż mimo wszystko wiele ludzi wierzy Biblii.Według badań ankietowych
                      80% amerykanów uważa tę księgę za natchnione słowo Boże.
                    • tessa18 Re: to w zasadzie kończy dyskusję! 11.10.05, 09:21
                      Kto dziś czyta Gilgamesza albo dzieła sumeryjskie? Chyba tylko specjaliści od
                      historii.Natomias Biblia jest wciąż żywą księgą.Według ankiety 80% amerykanów
                      uważa ją za księgę natchnioną przez Boga.Jest najbardziej popularną księgą na
                      świecie.
                      • jonesku Re: to w zasadzie kończy dyskusję! 22.03.06, 02:14
                        apologetyka.katolik.net.pl/content/section/23/64/
          • seth.destructor Re: Jasne odpowiesz mi że tłumaczenia też były na 30.09.05, 15:11
            Podwaza sie, aczkolwiek fakt, ze w jednym rekopisie Homer napisal, ze Zeus, a w
            drugim, ze Ares na kogos spojrzal - nie stanowi powodu do schizmy:^>
            • tessa18 Re: Jasne odpowiesz mi że tłumaczenia też były na 11.10.05, 09:24
              Nie podważa się autorstwa Homera tak jak podważa się autorstwo Biblii.
              • jonesku Re: Jasne odpowiesz mi że tłumaczenia też były na 22.03.06, 02:14
                apologetyka.katolik.net.pl/content/section/23/64/

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka