1bumerang
11.02.12, 16:44
Witam serdecznie,
Spotkałam się z czymś dla mnie nowym: "take a bite out"
take a bite - to skosztować, spróbować,
take sth out of sth - to wyjąć coś z czegoś
natomiast "take a bite out" nie znalazłam w żadnym słowniku on-line. Jedynie na stronie: idioms.thefreedictionary.com/ znalazłam tłumaczenie angielsko-angielskie - to reduce sth, often used about money.
Czy znacie to ze swojej praktyki? Czy znacie jakieś przykłady? Czy można to stosować wyłącznei w odniesieniu do "money"?
Pozdrawiam, bumerang