Dodaj do ulubionych

"take a bite out"

11.02.12, 16:44
Witam serdecznie,
Spotkałam się z czymś dla mnie nowym: "take a bite out"

take a bite - to skosztować, spróbować,
take sth out of sth - to wyjąć coś z czegoś

natomiast "take a bite out" nie znalazłam w żadnym słowniku on-line. Jedynie na stronie: idioms.thefreedictionary.com/ znalazłam tłumaczenie angielsko-angielskie - to reduce sth, often used about money.

Czy znacie to ze swojej praktyki? Czy znacie jakieś przykłady? Czy można to stosować wyłącznei w odniesieniu do "money"?

Pozdrawiam, bumerang


Obserwuj wątek
    • krooowka Re: "take a bite out" 12.02.12, 23:25
      hmmm.... a jaki to kontekst? masz tam jakieś całe zdanie z tym bite'em? bo dla mnie to jest jakby 'wygryźć', ale przyznam, że trochę głupieję wink

      • 1bumerang Re: "take a bite out" 13.02.12, 09:49
        Całe zdanie brzmi:

        "Dad, that banana is all bruised and it looks like the cat took a bite out of it last night".

        No właśnie, co racja to racja, kontekst jest tu bardzo ważny, bo tata proponuje banana, więc chyba pogryziony nie jest, jest za to posiniaczony i wygląda jakby zeszłej nocy kot "took a bite out of it".

        Przyszło mi do głowy (po przeczytaniu tłumaczenia na stronie (idioms.thefreedictionary.com) "umniejszył jego wartość", "banan nie ma takich walorów, jak inny świeży, apetyczny), może "jakby kot go wymęczył i nie nadaje się do zjedzenia"?...

        Co Ty na to?
        • krooowka Re: "take a bite out" 13.02.12, 15:48
          bumerang, ja bym poszła zdecydowanie prostszą drogą - banan wygląda tak jakby kot go ugryzł, a raczej wygryzł kawałek - pewnie użarł go nie od końca, bo wtedy byłoby po prostu 'took a bite', ale skoro mamy tam 'out of', to tak jakby go ugryzł w środku, w połowie, zostawił dziurę po nadgryzieniu. Mnie się wydaje, że dzieciak ma poczucie humoru i albo zmyśla z tym kotem, albo tatuś faktycznie czegoś nie zauważy i daje dziecku zbrązowiałego, nadgryzionego, nieapetycznego banana smile
        • zlota.sowa Re: "take a bite out" 13.02.12, 16:19
          1bumerang napisała:

          > "Dad, that banana is all bruised and it looks like the cat took a bite out of i
          > t last night".
          >
          > No właśnie, co racja to racja, kontekst jest tu bardzo ważny, bo tata proponuje
          > banana, więc chyba pogryziony nie jest, jest za to posiniaczony i wygląda jakb
          > y zeszłej nocy kot "took a bite out of it".

          Dla mnie wydźwięk jest jednoznaczny: "wygląda, jakby kot go nadgryzł" (dosł. wygryzł kawałek).

          Nie tyle "took a bite out", co "took a bite" "out of it". To "out" jest właściwie zbędnym dodatkiem, jak to często w mowie potocznej. W dodatku zwróćmy uwagę, że to mówi dzieciak, więc raczej trudno się spodziewać wyrafinowanej idiomatyki i głębszych ukrytych treści.

          AdamS
          • 1bumerang Re: "take a bite out" 13.02.12, 16:47
            Pięknie dziękuję,
    • 1bumerang Re: "take a bite out" 13.02.12, 18:40
      Cały czas nie daje mi spokoju to "take a bite out of it".

      Bo gdyby go rzeczywiście ugryzł kot, to by było, że go kot ugryzł, a nie wygląda jakby go kot ugryzł.

      A co wy na to? Może jest to odpowiednik polskiego "wygląda, jakby go kto psu z gardła wyciągnął"?

      zbity z tropu bumerangsmile
      • nobullshit Re: "take a bite out" 13.02.12, 19:13
        1bumerang napisała:
        > Bo gdyby go rzeczywiście ugryzł kot, to by było, że go kot ugryzł, a nie wygląd
        > a jakby go kot ugryzł.
        > A co wy na to? Może jest to odpowiednik polskiego "wygląda, jakby go kto psu z
        > gardła wyciągnął"?

        Nie ma w angielskim takiego powiedzenia (że coś wygląda, jakby ugryzł to kot). Po prostu dzieci mają wyobraźnię i ciekawe skojarzenia.
        Nikt kota na gryzieniu nie złapał (mogą nawet nie mieć kota, choć przedimek "the" może wskazywać na to, że mają), dlatego "wygląda jakby". To zupełnie niewinne zdanie, bez drugiego dna.
        • 1bumerang Re: "take a bite out" 13.02.12, 20:29
          ok, dziękismile
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka