nickname22 25.08.09, 21:15 Może mi ktos powiedzieć czym to sie rozni??(sorry,jesli źle napisalam ktore wyrazenie) Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
zbyszek_60 Re: Disculpe /Perdoname 26.08.09, 17:54 Disculpe -> prosze mi wybaczyc Perdóname -> przepraszam -> prosze o przeprosiny Odpowiedz Link
nickname22 Re: Disculpe /Perdoname 28.08.09, 13:16 to moge zapytasz o jeszcze jedno ? igual/lo mismo . jaka jest roznica? Odpowiedz Link
zbyszek_60 Re: Disculpe /Perdoname 29.08.09, 00:58 Rzeczywiscie bliskie w znaczeniu ale jednak rózne w uzyciu w zaleznosci od sytuacji: igual - jednakowy, równy - i odnosi sie bardziej do rzeczy namacalnych, rzeczy, numerów i wielkosci (dos por dos igual cuatro - dwa przez dwa równa sie cztery)(estos dos coches son iguales - te dwa samochody sa jednakowe (identyczne)). lo mismo - to samo - odnosi sie bardziej do cech (son iguales - sa jednakowi/e) Chociaz z drugiej strony: Me da igual - jest mi wszystko jedno (np. kiedy ktos nas pyta gdzie chcemy usiasc). Me da lo mísmo - w tej sytuacji mozna uzyc zamiennie z me da lo mísmo. Odpowiedz Link