daariaa1
16.02.06, 12:54
POd koniec dokumentu tłumaczonego z EN->PL pojawia się:
©Crown Copyright- zostawiacie to tak? czy na przykład piszecie:
©Prawo autorskie do publikacji urzędowych (Crown Copyright)? a może coś typu:
Objęte prawem autorskim Korony (durnowato brzmi...a może?).
NA pewno się z tym spotkaliście wiele razy.