Dodaj do ulubionych

ang-pol-prośba o pomoc

03.06.06, 18:15
Witam!
Sytuacja z filmu: rozmawia dwóch mężczyzn, z których jeden za chwilę odpłynie
statkiem. No i tak sobie rozwawiają.
jeden z nich:
But...life will have to be different, I'm fed up with losing it all.
Na to drugi mówi:
- By one head! i ten pierwszy odpowiada:
-Yeah, narrow fail!
Nie rozumiem tych 2 ostatnich kwestiisad
mógłby ktos powiedziec , co one znaczą/jak by brzmiały po polsku?

Pozdrawiam
Obserwuj wątek
    • all2 Re: ang-pol-prośba o pomoc 04.06.06, 00:41
      Roztrząsają to, że facet coś przegrał/stracił o włos. Narrow fail - niewiele brakowało, by wynik był inny. Co do "by one head", przypuszczam, że rozwiązanie zagadki musi się kryć w kontekście, czyli w tej sytuacji, w której stracił wszystko. Może były to zawody w strzelaniu do papierowych głów albo w rzutach monetą? smile
      • hanula Re: ang-pol-prośba o pomoc 04.06.06, 20:03
        > Co do "by one head", przypuszczam, że rozwiązanie zagadki musi się kryć
        > w kontekście, czyli w tej sytuacji, w której stracił wszystko.

        E nie, przegrana "by one head" to to samo, co "narrow fail" albo przegrana "o włos", idiom rodem z wyścigów końskich. Po polsku też się tak mówi, nie?
        • all2 Re: ang-pol-prośba o pomoc 05.06.06, 12:47
          No właśnie po polsku tak się mówi, ale nie udało mi się znaleźć żadnego potwierdzenia, że taki idiom istnieje w angielskim smile Dlatego myślę, że może to mieć coś wspólnego z kontekstem.
          • hanula Re: ang-pol-prośba o pomoc 06.06.06, 22:15
            > No właśnie po polsku tak się mówi, ale nie udało mi się znaleźć żadnego
            > potwierdzenia, że taki idiom istnieje w angielskim smile

            Słownik American Heritage:

            head
            1a. The uppermost or forwardmost part of the body of a vertebrate, containing the brain and the eyes, ears, nose, mouth, and jaws. b. The analogous part of an invertebrate organism. c. The length or height of such a part: The horse lost by a head. She is two heads taller than he is.
            www.bartleby.com/61/80/H0098000.html

            Słownik All Words:

            head
            17. The height or length of a head, used as a measurement.
            Example: He won by a head
            www.allwords.com/word-come%20to%20a%20head.html

            OK?
            • emka_1 po polsku 07.06.06, 01:37
              mówi się przegrać o krótki pysk, jeśli chcemy trzymać się terminologii wyścigowejsmile

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka