Witam serdecznie! Od dluzszego czasu przeglądałam poprzednie forum
i pewnie równie chętnie będę zagladać tutaj.
Nie będę zbyt oryginalna

i również zwracam się do Pani z prośbą o
tłumaczenie. Próbowałam sama coś sklecić i szukałam również na Pani
blogach ale bezskutecznie

no ale do rzeczy...

. Jeżeli
znalazłaby Pani troszkę czasu proszę o przetlumacznie piosenki. To
oczywiście nic pilnego ale miło byłoby wiedzieć w jakich słowach
orhan olmez ujął tak bliskie dla wielu z nas proszących o
tłumaczenia, uczucie tęsknoty
Bilemezsin neler gördüm ne düğümler çözdüm
Çok yol aldım senden sonra, neler aştı gönlüm
Her şeye çözüm bulsanda, kalbim hala senin sanki
Aşkın bende çıkmaz sokak, çözülmeyen düğüm gibi
Sesini duymayı özledim, elini tutmayı özledim
Yüzünü görmesem bile adımi söylemeni özledim
Bilemezsin neler gördüm ne dağları deldim
Çok zor oldu senden sonra, neler aştı kalbim