naszapoezja 13.03.08, 16:46 Czy to naprawdę znaczy..trzymaj palec z dala od przycisku? garder votre doigt à partir de bouton A może być też tak: Ton doigt doit être plus loin que le bouton . Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
felinecaline Re: Francuski 13.03.08, 16:53 to jest troche poezja "d'un petit negre" ;-D Powinno byc: "tenir le doigt loin du bouton". Odpowiedz Link