viprk Re: kolędnicy 02.11.06, 09:05 kurdelebele napisał: > ? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Odpowiedz Link
kurdelebele Re: kolędnicy 02.11.06, 10:21 Rzeczywiście, nie sprecyzowałem pytania. Chciałbym się dowiedzieć jak się mówi "kolędnicy" po bułgarsku. PS Tu veux que je te fasse un dessin? Odpowiedz Link
viprk Re: kolędnicy 02.11.06, 11:10 No, je me fiche de ton dessin comme d'une guigne. Je voudrais - par contre- que tu temoignes le minimum de respect aux gens qui se decarcassent pour repondre à tes questions. "Kolednicy"? ceux qui chantent ou qui visitent les gens du village avec un spectacle traditionnel? Odpowiedz Link
kurdelebele Re: kolędnicy 02.11.06, 23:02 Tout d'abord merci d'avoir essayé de trouver l'équivalent en français, tout de même. Je suis heureux de pouvoir faire partie de cette communauté de francophiles. À mon sens, on est là pour s'entraider, c'est fait pour le plaisir. Je vois pas donc l'intérêt de parler de se decarcasser. Je pose des questions mais je n'exige rien. Et la cascade de points d'interrogation, cela ne me fait aucunement penser au respect. Odpowiedz Link
felinecaline Re: kolędnicy 02.11.06, 23:45 La plupart de ceux qui composent "la communneauté francophone connait les termes tels que courtoisie et savoir vivre et les emploit dans la vie communeautaire. Avec quelques petits mots qui en font la base, c'est à dire: "s'il vous plait", "je vous en prie" et "merci". Cans ton comportement ces mots sont des denrées rares (2 merci en tout). Tu semble croire que tout t'est dû. Ton "?" ressemble fort à un crochet à l'aide duquel tu essaies de nous tirer les vers du nez. Odpowiedz Link
felinecaline Re: kolędnicy 02.11.06, 23:47 corr.: - dans ton domportemment - tu sembleS croire Odpowiedz Link
kurdelebele Re: kolędnicy 03.11.06, 00:19 Ça va de soi que tu me cherches des poux - tu as loupé deux mercis en polonais, un merci en allemand et le fait qu'une fois j'ai dit non seuelement merci, mais - "merci infiniment" J’essaire de tirer qqch. ? Tu te la pètes grave. Mets tes lunettes. Je ne pose que des questions aux braves gens qui font pas la tronche sans raison. Odpowiedz Link
nimeska Re: kolędnicy 03.11.06, 12:31 felinecaline napisała: "s'il vous plait", "je vous en prie" et "merci". Odpowiedz Link
felinecaline Re: kolędnicy 03.11.06, 12:56 Il existe aussi: "je vous prie de m'excuser" ou "je vous presente de m'excuser". ;-D Odpowiedz Link
nimeska Re: kolędnicy 02.11.06, 11:34 kurdelebele napisał: > Rzeczywiście, nie sprecyzowałem pytania. nie pierwszy raz > Chciałbym się dowiedzieć jak się mówi "kolędnicy" po bułgarsku. to nie te forum nie chce byc niegrzeczna ale zaczynasz mnie irytowac i przypuszczam ze nie tylko mnie swoim zachowaniem, sposobem w jaki zadajesz pytania oczekujac pomocy, odpowiedzi jak by ci sie ona nalezala koniec i kropka > PS Tu veux que je te fasse un dessin? mam nadzieje ze to twoja sygnaturka bo jak nie to ... bez komentarza to zostawie Odpowiedz Link
kurdelebele Re: kolędnicy 02.11.06, 23:13 nimeska napisała: > kurdelebele napisał: > > Rzeczywiście, nie sprecyzowałem pytania. > > nie pierwszy raz Może dlatego, że traktuję osoby tu bywające jako istoty rozumne, a przy okazji oszczędzam cyberspace. > > Chciałbym się dowiedzieć jak się mówi "kolędnicy" po bułgarsku. > > to nie te forum Nie może być! > nie chce byc niegrzeczna ale zaczynasz mnie irytowac i przypuszczam ze nie tylko mnie swoim zachowaniem, sposobem w jaki zadajesz pytania oczekujac pomocy, > odpowiedzi jak by ci sie ona nalezala koniec i kropka A mi się wydaje, że na końcu stawiam zwykle znak zapytania... > > PS Tu veux que je te fasse un dessin? > > mam nadzieje ze to twoja sygnaturka bo jak nie to ... bez komentarza to zostawie To nie była sygnaturka. Przepraszam. Odpowiedz Link
nimeska Re: kolędnicy 03.11.06, 12:34 > nimeska napisała: > > > kurdelebele napisał: > > > Rzeczywiście, nie sprecyzowałem pytania. > > > > nie pierwszy raz > > Może dlatego, że traktuję osoby tu bywające jako istoty rozumne, a przy okazji > oszczędzam cyberspace. tu nikt nic nie musi, a jest juz to MOZE ci ewentualnie pomoc > > > > Chciałbym się dowiedzieć jak się mówi "kolędnicy" po bułgarsku. > > > > to nie te forum > > Nie może być! jestes beszczeny rece opadaja z toba nie mozna normalnie rozmawiac , niestety > A mi się wydaje, że na końcu stawiam zwykle znak zapytania... > wg ciebie to wystarczy ? zartujesz chyba > > mam nadzieje ze to twoja sygnaturka bo jak nie to ... bez komentarza to z > ostawie > > To nie była sygnaturka. Przepraszam. nie chce mi sie z toba gadac Odpowiedz Link