18.05.07, 20:09
Gdyby kózka nie skakała, to by nóżki nie złamała...

Czy jest we fr. coś choć trochę podobnego? Co można zaproponować w
tłumaczeniu?
Obserwuj wątek
    • pluskat Re: kózka 19.05.07, 12:40
      quand on joue avec le feu, on se brûle

      polsko-francuski slownik frazeologiczny proponuje tez takie tlumaczenie:

      si elle n'avait pas sauté la chevrette,
      elle ne se serait pas cassée la gambette smile)
      • kurdelebele Re: kózka 19.05.07, 15:23
        excellent! smile

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka