ravendom
09.03.07, 12:36
Miałbym ogromną prośbę, aby ktoś znający język włoski przetłumaczył słowa
hymnu Interu Mediolan. Z góry ogromne dzieki :
E' vero, ci sono cose piu' importanti di calciatori e di cantanti
Ma dimmi cosa c'è di meglio
Di una continua sofferenza per arrivare alla vittoria
Ma poi non rompermi i coglioni
Per me c'è solo l'Inter.
A me che sono innamorato
Non venite a raccontare quello che l'Inter deve fare
Perchè per noi niente è mai normale
N è sconfitta nè vittoria
Che tanto è sempre la stessa storia
Un'ora e mezza senza fiato
Perchè c'è solo l'Inter.
C'è solo l'Inter, per me, solo l'Inter
C'è solo l'Inter, per me...
No, non puoi cambiare la bandiera
Ela maglia nerazzurra dei campioni del passato
Che poi è la stessa di quelli del presente
Io da loro voglio orgoglio per la squadra di Milano
Perchè c'è solo l'Inter.
...E mi torna ancora in mente l'avvocato Prisco
Lui diceva che la serie A è nel nostro dna
Io non rubo il campionato ed in serie B non son mai stato...
C'è solo l'Inter, per me, solo l'Inter
C'è solo l'Inter, per me, per me...
C'è solo l'Inter, c'è solo l'Inter, c'è solo l'Inter, per me...
C'è solo l'Inter per me.
A jak by ktoś chciał posłuchać hymnu w orginalnym wykonaniu to zapraszam
tutaj:
youtube.com/watch?v=PFSCrA2h3cE