Dodaj do ulubionych

Kyria i Kyrian?

27.06.05, 18:28
Podobno pochodzace od Kyrios - "Pan" po grecku. Co sadzicie?
Obserwuj wątek
    • magnoliowa Re: Kyria i Kyrian? 27.06.05, 18:38
      Tak sobie... Trzeba non stop uświadamiać nasze kochane polskie społeczeństwo że
      czyta się inaczej jak pisze. Bo dla wielu to niewyobrażalne...
      Jeśli juz to Kyria. Jak to zdrabniać?
      • gunka2 Re: Kyria i Kyrian? 27.06.05, 18:46
        Akurat Kyria wymawia sie jak Maria lub bardzo podobnie, z tymi samymi
        wariantami: Maryja vs. Maria tak jak Kiryja vs. Kyria. Czytamy tez "Kyrie
        elejson" na rowni z "Kiryje ele-i-son". Mysle, ze to slowo jest akurat w Polsce
        znane w obu wersjach wymowy. To wlasnie Amerykanie maja problemy to
        wymowic "Keereeya" poprawnie. www.behindthename.com/bb_gen/arcview.php?
        id=36405
    • gaudencja Re: Kyria i Kyrian? 27.06.05, 18:57
      kojarzy mi się kyrieelejsonowo. Nie jestem przekonana... Choć można by zrobic
      zestaw: Kyria, Glora, Sancjusz, Benedictus i Agnes (Dei). Tylko Credo brakuje.
      • andaba Re: Kyria i Kyrian? 27.06.05, 19:14
        Kyrie elejson...
      • gunka2 Re: Kyria i Kyrian? 27.06.05, 19:30
        > zestaw: Kyria, Glora, Sancjusz, Benedictus i Agnes (Dei). Tylko Credo brakuje.
        No i Ozanna i (Deo) Gracja.
        • gaudencja Re: Kyria i Kyrian? 27.06.05, 19:52
          Częsci stałe mszy to Kyrie, Gloria, Credo, Sanctus, Beneduictus, Agnus Dei. Na
          pamięć mnie tego nauczyli w podstawówce, na historii muzyki smile Reszta to części
          ruchome, moze ich nie być.
          • gunka2 Alleluja? 27.06.05, 20:01
            A Alleluja w takim razie?
            • gaudencja Re: Alleluja? 27.06.05, 20:13
              Alleluja to część zmienna. Namierzyłam specjalnie dla Ciebie małe kompendium:
              prace.sciaga.pl/30519.html
              • gunka2 Re: Alleluja? 27.06.05, 20:17
                Dzieki. Choc mi sie zadwalo, ze jest zawsze (zastepowane w Wielkim Poscie, ale
                jest).
      • minerwamcg Re: Kyria i Kyrian? 01.07.05, 15:06
        Ite, missa est smile Gaudencjo, a czy Cyrus i Cyria przypadkiem od greckiego
        Kyriosa nie pochodzą?
        • gaudencja Re: Kyria i Kyrian? 01.07.05, 22:25
          minerwamcg napisała:

          > Ite, missa est smile Gaudencjo, a czy Cyrus i Cyria przypadkiem od greckiego
          > Kyriosa nie pochodzą?

          Cyriak i Cyryl - na pewno. Jeśli chodzi o Cyrusa, oto, co pisze o nim
          behindthename: "From Κυρος (Kyros), the Greek form of the Persian name Kûrush,
          which may mean "far sighted" or may be related to the Persian word khur "sun".
          The name is sometimes associated with Greek κυριος (kyrios) "lord". This was
          the name of several kings of Persia, including Cyrus the Great, who conquered
          Babylon. He is famous in the Old Testament for freeing the captive Jews and
          allowing them to return to Israel."

          Rzecz w tym, że jeśli przeczytać linka, który wrzuciła gunka, to stoi tam
          tak: "Subject: My name is also Kyria|
          yes it is not like Kyra..it is deffinately pronounced Keereeya... go for this
          name instead". Ponieważ Kyra co Cyra (Kira), zakładam, że Kyria to jakieś imię
          samodzielnie utworzone od słowa kyrios.
    • a_weasley Re: Kyria i Kyrian? 28.06.05, 19:46
      gunka2 napisała:

      > Podobno pochodzace od Kyrios - "Pan" po grecku. Co sadzicie?

      Kyria po polsku zgubiła zmiękczające i, a nie występująca w języku polskim
      zbitka ky zamieniła się w ki i tak powstało imię Kira. Córka Gałczyńskiego tak
      miała na imię.
      • martka_k Re: Kyria i Kyrian? 28.06.05, 20:17
        a_weasley napisał:

        >> Kyria po polsku zgubiła zmiękczające i, a nie występująca w języku polskim
        > zbitka ky zamieniła się w ki i tak powstało imię Kira.

        Myslalam, ze to wschodnia zenska wersja Cyryla..

        Córka Gałczyńskiego tak
        > miała na imię.

        Ma. O ile wiem zyje i ma sie calkiem dobrze
      • gaudencja Re: Kyria i Kyrian? 29.06.05, 13:15
        a_weasley napisał:

        > Kyria po polsku zgubiła zmiękczające i, a nie występująca w języku polskim
        > zbitka ky zamieniła się w ki i tak powstało imię Kira. Córka Gałczyńskiego
        tak
        > miała na imię.

        Kira to wschodniosłowiańska wersja Cyrusa; po polsku Cyra.
    • mieszkowamama Re: Kyria i Kyrian? 01.07.05, 16:24
      Szczerze mówiąc brzmi to dla mnie jak nazwa leku, a nie imię, wybacz. Nie
      utrudniajmy naszym dzieciom życia.
      pozdrawiam

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Wybierz imię dla dziecka

Sprawdź co znaczą nasze imiona, skąd pochodzą, kto sławny je nosił lub nosi.