gaudencja 02.09.05, 13:57 Czy wiecie coś może o pochodzeniu tego imienia? Trafiłam na nie przypadkiem i baardzo wpadło mi w ucho, a jak Wam się podoba? Na razie nie mogłam znaleźć nic więcej na temat tego imienia, oprócz tego, ze występuje w Gruzji. Imię to nosi również syn Maschadowa. Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
gunka2 Re: Anzor 02.09.05, 14:21 Kojarzy mi sie tylko z jezorem i Azorkiem. Sprobuje cos znalesc. Odpowiedz Link Zgłoś
olianka Re: Anzor 13.10.06, 19:10 Nie podoba mi się. Mam zbyt silne i durne skojarzenia Odpowiedz Link Zgłoś
gunka2 1. trop 02.09.05, 14:32 To o nazwie organizacji ale moze tez miec zwiazek z pochodzeniem imienia. philtar.ucsm.ac.uk/encyclopedia/indon/nahdat.html ...He introduced the education of girls, and further established a women's organisation (Muslimat) and a youth organisation (Ansor). (The name Ansor comes from the Arabic al-ansar, the so-called Helpers of the prophet Muhammad in Medina, when he moved there from Mecca.) Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: 1. trop 02.09.05, 15:41 W takim razie ciekawe byloby użycie tego imienia w chrześcijańskiej Gruzji. Czyżby do tego stopnia imię utraciło związek ze znaczeniem? A może jest używane przez gruzińskich muzulmanów? Odpowiedz Link Zgłoś
gunka2 Re: 1. trop 02.09.05, 15:44 Ja bym kojarzyla ze moze przez Tatarow. Ale to byly tylko wyniki wstepnych poszukiwan. Imie moglo tez zajsc tam wczesniej niz powstanie islamu. Odpowiedz Link Zgłoś
gunka2 2. trop 02.09.05, 16:09 www.open.ge/art/Georgian_names.htm Spojrz na pierwsze z od gory. Czy to to? Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: 2. trop 02.09.05, 16:31 Rewelacja, fantastyczna strona i właśnie o to chodziło! Dzięki. Odpowiedz Link Zgłoś
alagodz Re: 2. trop 12.10.06, 21:40 gaudencja napisała: "fantastyczna strona ". -Gaudencjo, te imiona są takie piękne, że chcialoby się je nadawać! Widzisz jakieś przeciwskazania? Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: 2. trop 13.10.06, 17:20 Nie mają polskich odpowiedników, więc o ile pasują fonetycznie i gramatycznie do języka polskiego, czemu nie? Taki Bagrat, Wachtang, czy dziewczęca Szorena. Ale z imionami gruzińskimi jest o tyle problem, że męskie często kończą się na "a", a żeńskie na inną literę ("o", "i"), a poza tym jęz. gruziński ma większe zróżnicowanie spółgłosek, niż polski. Z większością z nich w czasie dwóch ponadmiesięcznym pobytów w Gruzji nigdy się nie zetknęłam. Zetknęłam się z imionami: Zviadi czyli Zwiad (ale tylko z literatury, u Gamsachurdii), Sulikho, czyli Suliko (żeńskie, z akcentem na nieco wydłużone "o", bardzo mi się podoba, ale w PL byłoby niejednoznaczne płciowo; może natomiast służyć jako zdrobnienie od Sulisławy, Sulimiry czy Suligniewy), Shorena zyli Szoreną, Paata (męskim), Nino (Nina, ale tylko w literaturze, jako św. Nino), Mamuka (męskie, wymawiane przez dosć ciemne "u", zupełnie mi się nie podoba), Medea (w jakiejś historii bodaj o Gamsachurdii, chyba była z nim związana kobieta o takim imieniu), Lela (wym. bardziej jako Łeła, zupełnie mi się nie podoba, chyba to jest Leila), Lasha (męskie, wymawiane bardziej jako Łasza, też nie bardzo wg. mnie), Kakha (Kacha, też męskie), Ia (Ija), Gotsha (męskie, Gocza), Bitchia (męskie, Bicza), i... kilka innych, bardzo popularnych, których tu w ogóle nie ma, np. żeńskie Rusudan albo Eka (przez abruptywne k). Niektóre imiona wydają mi się podejrzane, np. Katsia, rzekomo "mężczyzna, człowiek". Katso, katsi to bardzo popularne słowa, często zastępujące "proszę pana" czy też "chłopaki" itp., więc chyba niekoniecznie jest używane jako imię. Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: 2. trop 13.10.06, 17:21 gaudencja napisała: > zdrobnienie od Sulisławy, Sulimiry czy Suligniewy), Shorena zyli Szoreną, Miało być Shorena czyli Szorena. Odpowiedz Link Zgłoś
annajustyna Re: 2. trop 13.10.06, 18:51 A mnie intryguje ze Merab, imie kobiecej postaci biblijnej, w Gruzji jest imieniem meskim...Czyzby taki Jowita a rebours? Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: 2. trop 13.10.06, 20:55 Może? O, Merabów też spotkałam. Fajne imię i teraz już odbieram je jako zupełnie niekobiece, a nawet bardzo męskie. Odpowiedz Link Zgłoś
kachnab Re: 2. trop 13.10.06, 21:37 O, Dzidzia jest na liscie! Jedyny Gruzin, jakiego znalam, mial na imie Gulbat. Wsrod tych imion nie ma Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: 2. trop 13.10.06, 22:29 Konkretnie Gulbaat, przez 2 "a". Też znałam jednego, ale w Polsce; w Gruzji to chyba nie jest bardzo częste imię. Ten "Twój" Gulbaat mieszka czasem w Polsce i jest plastykiem? Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: 2. trop 13.10.06, 22:30 Aha - Dzidzi nie słyszałam, ale gruzińskie dzi wymawia się nie jak dźi, tylko jak dz + i. Tu pewnie też. Odpowiedz Link Zgłoś
ajlii Re: Anzor 03.09.05, 11:56 Znam Czeczena o takim imieniu... osobiście podoba mi się (imię, a nie facet )) Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: Anzor 12.05.06, 20:21 Wlaśnie - wygląda na to, ze jednak nie może to być imię o korzeniu tylko gruzińskim. Odpowiedz Link Zgłoś
linna-altair Re: Anzor 03.09.05, 12:13 Imię takie sobie,ale brzmi jak Azor,więć u mnie nie ma szans. Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: Anzor 09.10.06, 19:53 A mnie się ostatnio silnie kojarzy z Almanzorem, tym z wież Alpuhary, znanym też jako "zwierz Alpuhary". Odpowiedz Link Zgłoś
aniadm Re: Anzor 09.10.06, 21:45 Mnie też. Pierwsze skojarzenie to "Almanzor z garstką rycerzy". Ale w tym wypadku to, o ile mnie pamięć nie myli, przekształcone Al-Mansur. Odpowiedz Link Zgłoś