02.09.05, 13:57
Czy wiecie coś może o pochodzeniu tego imienia? Trafiłam na nie przypadkiem i
baardzo wpadło mi w ucho, a jak Wam się podoba? Na razie nie mogłam znaleźć
nic więcej na temat tego imienia, oprócz tego, ze występuje w Gruzji. Imię to
nosi również syn Maschadowa.
Obserwuj wątek
    • gunka2 Re: Anzor 02.09.05, 14:21
      Kojarzy mi sie tylko z jezorem i Azorkiem. Sprobuje cos znalesc.
      • ibby2 Re: Anzor 13.10.06, 18:53
        A mnie kojarzy się z Anzelmem.
        • olianka Re: Anzor 13.10.06, 19:10
          Nie podoba mi się. Mam zbyt silne i durne skojarzenia smile
    • gunka2 1. trop 02.09.05, 14:32
      To o nazwie organizacji ale moze tez miec zwiazek z pochodzeniem imienia.
      philtar.ucsm.ac.uk/encyclopedia/indon/nahdat.html
      ...He introduced the education of girls, and further established a women's
      organisation (Muslimat) and a youth organisation (Ansor). (The name Ansor comes
      from the Arabic al-ansar, the so-called Helpers of the prophet Muhammad in
      Medina, when he moved there from Mecca.)
      • gaudencja Re: 1. trop 02.09.05, 15:41
        W takim razie ciekawe byloby użycie tego imienia w chrześcijańskiej Gruzji.
        Czyżby do tego stopnia imię utraciło związek ze znaczeniem? A może jest używane
        przez gruzińskich muzulmanów?
        • gunka2 Re: 1. trop 02.09.05, 15:44
          Ja bym kojarzyla ze moze przez Tatarow. Ale to byly tylko wyniki wstepnych
          poszukiwan. Imie moglo tez zajsc tam wczesniej niz powstanie islamu.
        • gunka2 2. trop 02.09.05, 16:09
          www.open.ge/art/Georgian_names.htm
          Spojrz na pierwsze z od gory. Czy to to?
          • gaudencja Re: 2. trop 02.09.05, 16:31
            Rewelacja, fantastyczna strona i właśnie o to chodziło! Dzięki.
            • alagodz Re: 2. trop 12.10.06, 21:40
              gaudencja napisała:

              "fantastyczna strona ".
              -Gaudencjo, te imiona są takie piękne, że chcialoby się je nadawać!
              Widzisz jakieś przeciwskazania?
              • gaudencja Re: 2. trop 13.10.06, 17:20
                Nie mają polskich odpowiedników, więc o ile pasują fonetycznie i gramatycznie
                do języka polskiego, czemu nie? Taki Bagrat, Wachtang, czy dziewczęca Szorena.
                Ale z imionami gruzińskimi jest o tyle problem, że męskie często kończą się
                na "a", a żeńskie na inną literę ("o", "i"), a poza tym jęz. gruziński ma
                większe zróżnicowanie spółgłosek, niż polski. Z większością z nich w czasie
                dwóch ponadmiesięcznym pobytów w Gruzji nigdy się nie zetknęłam. Zetknęłam się
                z imionami: Zviadi czyli Zwiad (ale tylko z literatury, u Gamsachurdii),
                Sulikho, czyli Suliko (żeńskie, z akcentem na nieco wydłużone "o", bardzo mi
                się podoba, ale w PL byłoby niejednoznaczne płciowo; może natomiast służyć jako
                zdrobnienie od Sulisławy, Sulimiry czy Suligniewy), Shorena zyli Szoreną,
                Paata (męskim), Nino (Nina, ale tylko w literaturze, jako św. Nino), Mamuka
                (męskie, wymawiane przez dosć ciemne "u", zupełnie mi się nie podoba), Medea (w
                jakiejś historii bodaj o Gamsachurdii, chyba była z nim związana kobieta o
                takim imieniu), Lela (wym. bardziej jako Łeła, zupełnie mi się nie podoba,
                chyba to jest Leila), Lasha (męskie, wymawiane bardziej jako Łasza, też nie
                bardzo wg. mnie), Kakha (Kacha, też męskie), Ia (Ija), Gotsha (męskie, Gocza),
                Bitchia (męskie, Bicza), i... kilka innych, bardzo popularnych, których tu w
                ogóle nie ma, np. żeńskie Rusudan albo Eka (przez abruptywne k).

                Niektóre imiona wydają mi się podejrzane, np. Katsia, rzekomo "mężczyzna,
                człowiek". Katso, katsi to bardzo popularne słowa, często zastępujące "proszę
                pana" czy też "chłopaki" itp., więc chyba niekoniecznie jest używane jako imię.
                • gaudencja Re: 2. trop 13.10.06, 17:21
                  gaudencja napisała:

                  > zdrobnienie od Sulisławy, Sulimiry czy Suligniewy), Shorena zyli Szoreną,

                  Miało być Shorena czyli Szorena.
                  • annajustyna Re: 2. trop 13.10.06, 18:51
                    A mnie intryguje ze Merab, imie kobiecej postaci biblijnej, w Gruzji jest
                    imieniem meskim...Czyzby taki Jowita a rebours?
                    • gaudencja Re: 2. trop 13.10.06, 20:55
                      Może?
                      O, Merabów też spotkałam. Fajne imię i teraz już odbieram je jako zupełnie
                      niekobiece, a nawet bardzo męskie.
                      • kachnab Re: 2. trop 13.10.06, 21:37
                        O, Dzidzia jest na liscie!

                        Jedyny Gruzin, jakiego znalam, mial na imie Gulbat. Wsrod tych imion nie ma sad
                        • gaudencja Re: 2. trop 13.10.06, 22:29
                          Konkretnie Gulbaat, przez 2 "a". Też znałam jednego, ale w Polsce; w Gruzji to
                          chyba nie jest bardzo częste imię. Ten "Twój" Gulbaat mieszka czasem w Polsce i
                          jest plastykiem?
                          • gaudencja Re: 2. trop 13.10.06, 22:30
                            Aha - Dzidzi nie słyszałam, ale gruzińskie dzi wymawia się nie jak dźi, tylko
                            jak dz + i. Tu pewnie też.
    • ajlii Re: Anzor 03.09.05, 11:56
      Znam Czeczena o takim imieniu... osobiście podoba mi się (imię, a nie facet wink))
      • gaudencja Re: Anzor 12.05.06, 20:21
        Wlaśnie - wygląda na to, ze jednak nie może to być imię o korzeniu tylko
        gruzińskim.
    • linna-altair Re: Anzor 03.09.05, 12:13
      Imię takie sobie,ale brzmi jak Azor,więć u mnie nie ma szans.
    • theodorka Re: Anzor 13.12.05, 11:21
      Brzmi, jak imię dla psa smile
    • gaudencja Re: Anzor 09.10.06, 19:53
      A mnie się ostatnio silnie kojarzy z Almanzorem, tym z wież Alpuhary, znanym
      też jako "zwierz Alpuhary".
      • aniadm Re: Anzor 09.10.06, 21:45
        Mnie też. Pierwsze skojarzenie to "Almanzor z garstką rycerzy".

        Ale w tym wypadku to, o ile mnie pamięć nie myli, przekształcone Al-Mansur.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Wybierz imię dla dziecka

Sprawdź co znaczą nasze imiona, skąd pochodzą, kto sławny je nosił lub nosi.