04.03.06, 17:05

Podoba Wam sie to imie!? Mnie nawet, nawet. I jest w stylu Nadii.
Ciekawe, czy by pozwolili zarejstrowac?!
Obserwuj wątek
    • gaudencja Re: Keira 04.03.06, 18:50
      Keira to zdaje się imię pochodzenia celtyckiego (jak chce behindthename), o ile
      jest wymawiane tak, jak się po polsku pisze, powinno zostać zarejestrowane
      zgodnie z zasadami wydanymi przez RJP. Jest to przypadek mimo wszystko różny od
      Nadii, bo Nadia jest zdrobnieniem, a Keira nie.
      • gaudencja Re: Keira 05.03.06, 12:17
        Po zastanowieniu - chyba raczej przy pisowni zgodnej z wymową powinno się to
        pisać Kejra, a nie Keira...
    • juleczka4 Re: Keira 05.03.06, 12:23
      Bardzo mi się podoba , już kiedyś słyszałam to imię , odrazu mi do gustu
      przypadło smile
    • bea-sjf Re: Keira 05.03.06, 15:21
      Imię aktorki z filmu "Duma i uprzedzenie",bardzo mi się podoba , pasuje mi
      raczej do Fiony niz do Nadii
      • szczekuszka Re: Keira 04.04.06, 12:43
        bea-sjf napisała:

        > Imię aktorki z filmu "Duma i uprzedzenie",bardzo mi się podoba , pasuje mi
        > raczej do Fiony niz do Nadii

        Chodzilo mi po prostu o to, ze jest to imie krotkie. A jak wiemy, ostatnimi
        czasy modni wink tongue_out rodzice lubuja sie w krotkich imionach.
        • annajustyna Kira czyli Czarna na pewno przejdzie... 04.04.06, 15:12
          W sumie podobnie, aczkolwiek kojarzy sie z kirem i z alkoholem...
          • gaudencja Re: Kira czyli Czarna na pewno przejdzie... 04.04.06, 16:30
            Dlaczego Czarna?
            • annajustyna Re: Kira czyli Czarna na pewno przejdzie... 04.04.06, 17:32
              Kir (nie wiem, z jakiego jezykasad() oznacza czern, stad taka nazwa czarnego
              materialu...
              • gaudencja Re: Kira czyli Czarna na pewno przejdzie... 04.04.06, 18:08
                Ale Kira to Cyra, żeńska forma imienia Cyrus, imienia pochodzenia perskiego.
                Podobieństwo z nazwą kir jest złudne. BTW, kir to równiez taki aperitif
                popularny we Francji.
                • annajustyna Re: Kira czyli Czarna na pewno przejdzie... 04.04.06, 18:58
                  Zdaje sie, ze ten aperitif jest z sokiem z czarnych porzeczek? Z taka definicja
                  Kiry spotkalam sie u Galczynskiego, ze niby ma to byc czarna, czyli brunetkasmile)).
                  • annajustyna Re: Kira czyli Czarna na pewno przejdzie... 04.04.06, 19:04
                    Wlasnie odkrylam, ze Kira to m.in. zenska forma imienia Kiryl, czyli Cyryla.
                    Inaczej tez Cyriakia. Czyli kazde imie niejedno ma...znaczeniewink)).
                    • gaudencja Re: Kira czyli Czarna na pewno przejdzie... 04.04.06, 20:55
                      annajustyna napisała:

                      > Wlasnie odkrylam, ze Kira to m.in. zenska forma imienia Kiryl, czyli Cyryla.

                      Tak mi się też kiedyś wydawało wink
                      Kira to rosyjska żeńska forma (która przeszła też do Polski, ale słownik podaje
                      ją po dużo mniej znanej Cyrze) rosyjskiego imienia Kir, czyli Cyrus.

                      Kirył to rzeczywiście Cyryl. Jego formą żeńską jest Kiriłła (Kirilla) albo
                      Cirilija. Jest jeszcze rosyjski Kiriak (->Kirijaka, Kirijakija), a polski
                      Cyriak (-> Cyriaka), oraz rosyjski Kuprijan/Kiprian, czyli polski Cyprian.
                      Ponadto ros. Kirik, polski Cyryk. Niezłe zamieszanie, prawda? smile
                      • theodorka Imiona a nazwiska (na Wschodzie) 16.04.06, 15:57
                        gaudencja napisała:

                        > oraz rosyjski Kuprijan/Kiprian, czyli polski Cyprian.

                        Uczę się z dziewczyną o nazwisku Kuprianowicz, które mi się zawsze nieziemsko
                        podobało. Czyżby była to Cyrylowicz, zrusycyzowana pod wpływem
                        prawosławnych smile))? Bardzo ciekawe informacje smile

                        Z tej serii jest jeszcze OSTAPczuk, a wiadomo, że Ostap to po polsku
                        Eustachy smile)) Ewentualnie niezwykle popularne we wschodniej części Polski
                        nazwisko Dymitruk - od Dymitra, czyli polskiego Demetriusza smile)).
                        • theodorka Re: Imiona a nazwiska (na Wschodzie) 16.04.06, 15:58
                          theodorka napisała:

                          > gaudencja napisała:
                          >
                          > > oraz rosyjski Kuprijan/Kiprian, czyli polski Cyprian.
                          >
                          > Uczę się z dziewczyną o nazwisku Kuprianowicz, które mi się zawsze nieziemsko
                          > podobało. Czyżby była to Cyrylowicz

                          Miało być oczywiście "Cyprianowicz" smile))
                          • gaudencja Re: Imiona a nazwiska (na Wschodzie) 16.04.06, 20:14
                            theodorka napisała:

                            > > Uczę się z dziewczyną o nazwisku Kuprianowicz, które mi się zawsze niezie
                            > msko
                            > > podobało. Czyżby była to Cyrylowicz
                            >
                            > Miało być oczywiście "Cyprianowicz" smile))

                            Wszystko na to wskazuje, theodorko smile
    • mamagai Re: Keira 16.04.06, 15:53
      Mi się bardzo podobasmile
      • jersey.girl Re: Keira 17.04.06, 00:38
        Ja mam kolezanke o imieniu Kira (nie Keira), najbardziej mi sie podoba z
        wszystkich imion czteroliterowych. Mysle, ze w Polsce by przeszlo.
        • gaudencja Re: Keira 17.04.06, 11:13
          jersey.girl napisał(a):

          > Ja mam kolezanke o imieniu Kira (nie Keira), najbardziej mi sie podoba z
          > wszystkich imion czteroliterowych. Mysle, ze w Polsce by przeszlo.

          A nawet juz przechodziło wink
    • remigia1 Re: Keira 11.12.23, 00:36
      Keira powinna być wymawiana jako "kiira", więc zapis Keira byłby niezgodny z regulami języka polskiego. Powinna być raczej zapisywana jako Kira.
      Z kolei Kira, czyli rosyjska Cyra, mimo że ma polski odpowiednik, posiada pozytywną opinię prof. Pisarka z RJP: rjp.pan.pl/opinie-o-imionach-main/1288-keira

      Keira i Kira podobają mi się brzmieniowo.
      • annthonka Re: Keira 11.12.23, 11:04
        Keira jak najbardziej, ale nie w polskich warunkach, gdzie będzie wymawiana jako Kejra.

        Za to Kira kojarzy mi się wyłacznie żałobnie.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Wybierz imię dla dziecka

Sprawdź co znaczą nasze imiona, skąd pochodzą, kto sławny je nosił lub nosi.