06.05.07, 13:08
Znalazłam takie angielskie imię, które wg internetowej strony wywodzi się z
Biblii. Czy ktoś może wie, jaki ma polski odpowiednik?
Obserwuj wątek
    • gaudencja Ezdrasz 06.05.07, 13:14
      Szybkie przeszukanie behindthename i Biblii wykazało, że to Ezdrasz.

      pl.wikipedia.org/wiki/Ksi%C4%99ga_Ezdrasza
      www.behindthename.com/php/view.php?name=esdras
      • shilla01 Re: Ezdrasz 06.05.07, 13:23
        a ma żenski odpowiednik ?
        • gaudencja Re: Ezdrasz 06.05.07, 13:24
          Nic mi o tym nie wiadomo, ale jeśli znasz żeński odpowiednik od Eliasza albo
          Jeremiasza, to spróbuj stworzyć żeński według tego samego wzoru.
          • shilla01 Re: Ezdrasz 06.05.07, 13:34
            mogłaby być po prostu Ezdra smile właściwie to przychodzi naturalnie wink
            • gaudencja Re: Ezdrasz 06.05.07, 13:39
              Ten wzór tworzenia żeńskich odpowiedników imion stosuje się tylko do męskich
              imion łacińskich zakończonych na -usz, jak Juliusz - Julia, Eligiusz - Eligia,
              Eutymiusz - Eutymia. Do hebrajskich i zakończonych na -asz nie bardzo pasuje, a
              poza tym niebezpiecznie zbliża się do imienia męskiego - Ezra jest mężczyzną,
              to jasne dla kazdego, kto słyszał o Poundzie.
              • gaudencja Re: Ezdrasz 06.05.07, 13:40
                Małe uzupełnienie, Eutymiusz to oczywiscie zlatynizowane imię greckie. Z punktu
                widzenia naszej dyskusji istotne jest jednak to, że jest to imie zlatynizowane.
                • annajustyna Re: Ezdrasz 06.05.07, 18:18
                  Bylaby jednoznacznie Ezdrasza...
                  • atenette Re: Ezdrasz 06.05.07, 19:36
                    Ezra to bardzo popularne w UK imie zydowskie. Sama znam trzech Zydow o tym
                    imieniu.
            • abiela Re: Ezdrasz 07.05.07, 00:08
              shilla01 napisała:

              > mogłaby być po prostu Ezdra smile właściwie to przychodzi naturalnie wink

              Naturalnie? Od razu mam przed oczami Ezrę Pounda. Ani krzty żeńskich skojarzeń.
              • minerwamcg Re: Ezdrasz 07.05.07, 14:30
                A ja Ezrę Trenta, surowego farmera z powieści Sterlinga Northa. Też zero
                żeńskich konotacji smile
                • shilla01 Re: Ezdrasz 07.05.07, 19:38
                  ale ja zamieniłam na Ezdrę , a nie Ezrę
                  • abiela Re: Ezdrasz 07.05.07, 20:18
                    shilla01 napisała:

                    > ale ja zamieniłam na Ezdrę , a nie Ezrę

                    Zauważyłam. Mimo to skojarzenie z Poundem jest nieuniknione.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Wybierz imię dla dziecka

Sprawdź co znaczą nasze imiona, skąd pochodzą, kto sławny je nosił lub nosi.