seducho 19.10.08, 14:03 www.zw.com.pl/artykul/294309_Jak_skrzywdzic_wlasne_dziecko_jednym_slowem__czyli_o_dziwnych_imionach_slow_kilka.html Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: Ona Re: Bardzo dziwne imiona IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 19.10.08, 16:05 Po co głupie porównanie tych dziwacznych "imion" do imion dzieci Michała Wiśniewskiego?Jego dzieci nazywaja się normalnie,tzn ich imiona nie oznaczaja nic głupiego typu Błękitny Dzwoneczek Pluskacz,Seksowne Komnaty czy Musztarda M. Musztarda),ludzieee odczepcie się w końcu od gościa bo robi się to nudne!!!! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ik_ecc Re: Bardzo dziwne imiona IP: *.cpe.net.cable.rogers.com 20.10.08, 01:59 Zdecydowanie zle kilka przetlumaczonych... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ik_ecc Re: Bardzo dziwne imiona IP: *.cpe.net.cable.rogers.com 20.10.08, 02:02 (Za wczesnie sie wyslalo.) I rzeczywiscie porownanie imion, ktore sa rzeczownikami pospolitymi do prawowitych, tyle ze niepolskich, imion dzieci Wisniewskiego jest nie do konca na miejscu. Odpowiedz Link Zgłoś
bonnie75 Re: Bardzo dziwne imiona 21.10.08, 08:51 A ja nie rozumiem, o czym dzieci Wisniewskiego maja sie bolesnie przekonac? Co to w ogole za grozba? Generalnie idiotyczny artykul Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Ona Re: Bardzo dziwne imiona IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 21.10.08, 10:35 Dokładnie!!nie maja tematów a muszą jakoś zapełnić strony stąd te idiotyzmy Odpowiedz Link Zgłoś
aniadm Re: Bardzo dziwne imiona 21.10.08, 14:50 Nie do końca rozumiem te tłumaczenia. Czy to są wszystko podwójne imiona, czy imię i nazwisko? Bo nazwisk się w zasadzie nie tłumaczy... Rozumiem, że jeżeli nazwisko jest słowem pospolitym, to w połączeniu z imieniem może tworzyć zabawną (albo idiotyczną, zależy od punktu widzenia) całość. Np. Lotta Bacon, Young Boozer albo Jelly Bean Cook. Natomiast tłumaczenie Fairweathers jako "Jasne Pióra" nie ma sensu, bo takie nazwisko nie tworzy żadnej całości z - może i niezbyt szczęśliwym - imieniem Experience. A poza tym (czy raczej przede wszystkim) jest błędne. Błędy w tłumaczeniu: Seholley - "mikołajek nadmorski". Seholley to nie jest to samo co Sea Holly, nawet jeśli brzmi podobnie. Jelly Bean to nie tyle "galaretka" co rodzaj miękkich cukierków (en.wikipedia.org/wiki/Jelly_bean) Cyclops to liczba pojedyncza, czyli nie "Cyklopi" tylko "cyklop" Envy to nie "zawistny" tylko "zawiść", "zawistny" byłoby "envious" Cancer - owszem, jest to nowotwór, ale także "Rak" (w sensie znak zodiaku). I moim zdaniem raczej o ten tu chodzi. Fairweathers - żadne pióra, jeśli już to tłumaczyć (a nie ma najmniejszego powodu, to dość normalne nazwisko) to "ładne pogody" Limbo - według słownika może być "więzienie", ale to raczej chyba rzadkie użycie (ja się nigdy nie spotkałam). Dużo bardziej znane to znaczenie katolickie (miejsce, gdzie zostają po śmierci nieochrzczone dzieci) albo w przenośni coś jak "pustka" czy "próżnia" na tak niewiele słów to całkiem sporo błędów. Odpowiedz Link Zgłoś
kirah2 Re: Bardzo dziwne imiona 21.10.08, 14:59 No właśnie! Najbardziej mnie rozwaliło tłumaczenie weathers jako pióra i jelly bean jako galaretka. jelly beans to przecież słodycze typu gumowe miśki Haribo Odpowiedz Link Zgłoś
pattymatheson Re: Bardzo dziwne imiona 26.10.08, 00:00 Zgadzam się we wszystkim. "Czepianie się" i tłumaczenie nazwisk ma sens tylko wtedy, gdy tworzą z imieniem całość (zabawną). Mój faworyt to "Welcome Darling" - perwersja Odpowiedz Link Zgłoś