abrams 30.09.06, 21:12 Ło matko, co za sierota tłumaczy (albo usiłuje tłumaczyc symultanicznie) finał Miss World ? Rozumiem, że ten co wcześniej mial to robic zachorował, albo wyjechał do Anglii? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
michal_82 Re: Tłumacz Miss World 30.09.06, 21:16 Niestety to jest tragedia. Ale przeciez większość tekstów jest przygotowana wcześniej, a ten chyba wszystko i sobie tłumaczy na żywca. Coś mu nie wychodzi. Nawet na niektórych państwach się zacina. Na początku transmisji były jakieś szumy, jakby kartki spadły. Pewnie mu się wszystkie pomieszały i nie wie która kiedy, więc tak fatalnie improwizuje. Dobrze, że to tylko Polska słyszy. :/ Odpowiedz Link Zgłoś
zabcia89 Re: Tłumacz Miss World 30.09.06, 21:26 > Niestety to jest tragedia. Ale przeciez większość tekstów jest przygotowana > wcześniej, a ten chyba wszystko i sobie tłumaczy na żywca. Coś mu nie wychodzi. > > Nawet na niektórych państwach się zacina. Zacina się, albo czyta: GUatemala, EKUador itp. Poza tym ten pan chyba zapomniał, że angielskiego nie tłumaczy się dosłownie. No i te teksty typu "Mam hobby muzykę". Przykre. Odpowiedz Link Zgłoś
iga.iga Re: Tłumacz Miss World 30.09.06, 21:27 Ten tłumacz w tle to Pan Piotr Adamczyk i uważam, że całkiem dobrze radzi sobie i w tej roli.Brawo Panie Piotrze, ale był Pan blisko wybuchnięcia śmiechem, kiedy jedna z finalistek ( miss Libanu)opowiadała o tym co w Polsce zrobiło na niej największe wrażenie. Opowiadając o Jasnej Górze w Częstochowie, mówiła że widziała ten klasztor w Krakowie. I infantylny opis, jakiego uzyła poraził niejednego Polaka. Odpowiedz Link Zgłoś
jayamez Re: Tłumacz Miss World 30.09.06, 21:34 > był Pan blisko wybuchnięcia śmiechem, > kiedy jedna z finalistek ( miss Libanu)opowiadała o tym co w Polsce zrobiło na > niej największe wrażenie. Opowiadając o Jasnej Górze w Częstochowie, Pan raczej nie byl bliski wybuchniecia smiechem tylko nie radzil sobie z przetlumaczeniem tego tekstu. Nie potrafil podac nazwy kosciola, ktory panna ogladala ani imienia swietego, ktorego figure ona podziwiala. Co za zalosny dupek! Co za znajomosci go wsadzily do tej roboty?? Odpowiedz Link Zgłoś
michal_82 Re: Tłumacz Miss World 30.09.06, 21:55 Zgadza się, kompletnie się pogubił kiedy o tym gadał, ale ta dziewczyna też nie mówiła za bardzo konkretnie. Poza tym ciągle tłumaczy "excited" jako "podniecający". Tłumaczenie wprawdzie poprawne słownikowo, ale źle to brzmi, że niby prezenterka mówi do kandydatek "wyglądacie podniecająco" czy jurorka "my w jury wszyscy jesteśmy bardzo podnieceni". Odpowiedz Link Zgłoś
reniatoja Re: Tłumacz Miss World 30.09.06, 22:13 Dokładnie, z ust mi to wyjąłeś - wszyscy podnieceni, wszystkie panny podniecone buhaha :)))) Odpowiedz Link Zgłoś
forumowicz_pospolity Re: Tłumacz Miss World 30.09.06, 22:31 reniatoja napisała: > Dokładnie, z ust mi to wyjąłeś - wszyscy podnieceni, wszystkie panny podniecone > > buhaha :)))) co w tym smiesznego? to słowo funkcjonuje nie tylko w kontekscie seksualnym reasumując, nie podniecajcie się ;))) Odpowiedz Link Zgłoś
adam81w Re: Tłumacz Miss World 01.10.06, 04:58 forumowicz tak ale w tym kontekscie w ktorym jak mysle uzyto go w programie slowo excited powninno sie tlumaczyc na podekscytowane , wygladacie na podekscytowane itd . podniecone zupelnie nie pasuje i wyoluje efekt komiczny Odpowiedz Link Zgłoś
forumowicz_pospolity Re: Tłumacz Miss World 01.10.06, 09:49 adam81w napisał: > forumowicz tak ale w tym kontekscie w ktorym jak mysle uzyto go w programie > slowo excited powninno sie tlumaczyc na podekscytowane , wygladacie na > podekscytowane itd . podniecone zupelnie nie pasuje i wyoluje efekt komiczny masz racje lekka niezrecznosc kierująca wyobraznie ogladajacych w kosmate rejony:) ale nie ma co jechac po tłumaczu z tego powodu, przynajmniej nudno nie było;) Odpowiedz Link Zgłoś
buena_xena Re: Tłumacz Miss World 30.09.06, 22:41 Tja, nawet Prokopowi sie udzielil "excitement" i cos bredzil od rzeczy o pielegniarce z Czeszka w roli glownej.... no ale on jako facet mogl sie podniecac widzac tyle kobialek na scenie. Jakim cudem mialo podzialac to wszystko "podniecajaco" na prowadzaca gale Chinke i uczestniczki - trudno zgadnac - no chyba ze sa "wiadomej" orientacji :)))))))))))))) Tlumaczenie faktycznie nie najlepsze. Odpowiedz Link Zgłoś
michal_82 Re: Tłumacz Miss World 30.09.06, 23:49 iga.iga napisała: > Ten tłumacz w tle to Pan Piotr Adamczyk i uważam, że całkiem dobrze radzi sobie i w tej roli.Brawo Panie Piotrze. Oczywiście to nie był Piotr Adamczyk, a oprócz tego to nie wiem jak Ci się to mogło podobać ;) Odpowiedz Link Zgłoś
iberia30 Re: Tłumacz Miss World 30.09.06, 22:54 dokladnie, tez takie wrazenie mialam, porazka na maxa. Odpowiedz Link Zgłoś
aniavi1 Re: Tłumacz Miss World 30.09.06, 23:37 Mnie najbardziej ubawił tekst: "przed nami elektryczna chwila" :) Odpowiedz Link Zgłoś
qmid Re: Tłumacz Miss World 30.09.06, 23:46 niestety w polsce tlumaczenia na zywo sa kompletna porazka - wystarczy przypomniec sobie jakie cyrki odstawiaja podczas tlumaczenia oscarow. dno:( Odpowiedz Link Zgłoś
iberia30 Re: Tłumacz Miss World 30.09.06, 23:50 ogladalam tylko do drugiej przerwy-po prostu porazka z tym tlumaczeniem, niestety nie kazdy sie nadaje do symultanicznych tlumaczen, tym bardziej nie rozumiem, bo akurat do takiej imprezy na pewno jest scenariusz wiec o jakies wpadki powinno byc trudniej. Odpowiedz Link Zgłoś
mumiaczek Re: Tłumacz Miss World 01.10.06, 01:12 Ten pan na koniec przedstawił się jako Lonstar??? Czy to nie jest przypadkiem ten muzyk country, który wyjechał do Stanów i teraz wrócił? Na pewno nie był to zawodowy tłumacz. Oczywiście ZNOWU musiał zarobić znajomy pani z telewizji (albo pana). Odpowiedz Link Zgłoś
uhu_an Re: Tłumacz Miss World 01.10.06, 01:49 tłumaczenie na zywca na pewne do latwych zadan nie nalezy, ale faktycznie bylo pare smiesznych wpadek. mnie najbardziej rozbawił tekst o malborku- ale w sumie to nie tylko wina tlumacza, ale rowniez lektora angielskiego. mianowicie gdy byl przedstawiano malbork- lektor ang.: powiedzial: ancient castle, a polak przetlumaczyl doslownie- starozytny zamek. no coz zamek zostal wzniesiony przez starozytnych german/prusów. to bylo dobre;o). slychac bylo zagubienie i zdziwenie polskiego tlumacza, ale postanowil "isc" z prądem i sie nie poprawil. ale ja chyba bym postapila tak samo. ;o) Odpowiedz Link Zgłoś
kelle1986 Re: Tłumacz Miss World 01.10.06, 10:40 przetlumaczyl "excited" jako podniecajace hehe:D Odpowiedz Link Zgłoś
becikowe5 hit - pokerowa nagroda Nobla 01.10.06, 12:15 Tłumacz poinformował o tym, ze Wałęsa zdobył pokerową nagrodę Nobla (powiedział a raczej przetłumaczył to gdy pokazano finalistki z L. Wałęsą). Kto zatrudnił tego pseudoprofesjonalistę????? Odpowiedz Link Zgłoś
alex_koz Re: hit - pokerowa nagroda Nobla 01.10.06, 14:18 tragiczne ten tlumacz. szkoda slow. Odpowiedz Link Zgłoś
chomsky uff 01.10.06, 16:40 korcilo mnie, zeby cos napisac podczas gali, ale sie powstrzymalam, bo moglibyscie mnie posadzic o zawodowa zazdrosc [jestem tlumaczem;P]. Prawda jest taka: podczas tego typu widowisk, gdzie wszystko jest cwiczone kilkakrotnie, MUSI istniec scenariusz, ktory tlumacz ma przed oczami w trakcie tlumaczenia. Smutne jest, ze albo organizatorzy nie dostarczyli w pore tego scenariusza tlumaczowi, albo tez sam tlumacz nie zdolal przygotowac sie samodzielnie do tego zadania [chocby sprawdzajac/wypisujac sobie na kartce nazwy krajow uczestniczacych w konkursie]. Co ciekawe, organizatorzy to ponoc Brytyjczycy, wiec tym bardziej nie rozumiem takiej katastrofy [bo nie da sie tego inaczej okreslic] - spodziewalabym sie podobnej sytuacji, gdyby konkurs organizowali Polacy... Odpowiedz Link Zgłoś
adams931 Re: Tłumacz Miss World 01.10.06, 23:33 Wg. mnie Artur Orzech by to świetnie przetłumaczył. Radzi sobie z Eurowizją, to czemu nie Miss World? P.S. Nawet nieźle cała gala wypadła, myślałem że będzie gorzej :) Odpowiedz Link Zgłoś
cristinka Re: Tłumacz Miss World 02.10.06, 09:17 i jeszcze było niezłe, przetłumaczone dosłownie i powtórzone kilka razy "polscy ludzie"! Zamiast po prostu Polacy Poza tym tłumacz chyba dostał wczesniej film jak miss jezdziły po Polsce i mógł sobie go przetłumaczyc czy nie..? Nie musiał tego robic live. Tragedia Odpowiedz Link Zgłoś
misiania Re: Tłumacz Miss World 02.10.06, 09:24 bardzo mi się podobało podczas przedstawiania jurorów, gdy pan tłumacz zapowiedział znanego atletę, a na ekranie ukazała się szczupła pani :PPP Odpowiedz Link Zgłoś
kasiorek79 Re: Tłumacz Miss World 05.10.06, 14:06 Oglądacie powtórkę? Tłumacz chyba ten sam, ale nie do poznania, od razu słychać że nie tłumaczy na żywo :) Odpowiedz Link Zgłoś