maitresse.d.un.francais 28.11.13, 18:34 w dyskusyjnych klubach książki omawia się przeważnie nowości??? Niezależnie od ich wartości literackiej??? Yyyyy. Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
zooba Re: Dlaczego 28.11.13, 18:47 O ile wiem nie ma takiego obowiązku i klubowicze sami sobie wybierają lekturę. W typowym DKK musi jednak być na czymś w rodzaju 'listy rekomendowanej'. Ja chodzę na spotkania klubu niezrzeszonego i mamy zupełną swobodę - teraz na tapecie będzie "Mistrz i Małgorzata" - trudno to uznać za nowość ;-) Odpowiedz Link Zgłoś
maitresse.d.un.francais Re: Dlaczego 28.11.13, 18:58 zooba napisała: > O ile wiem nie ma takiego obowiązku i klubowicze sami sobie wybierają lekturę. Narzuca prowadzący. W pewnym klubie raz do roku można składać propozycje, ale i tak będzie omawiane to, co zdobędzie większość głosów. Odpowiedz Link Zgłoś
zooba Re: Dlaczego 28.11.13, 19:06 Nie no, ja na wsi siedzę, pod Poznaniem. Wiadomo, demokracja musi być, ale jakoś to całkiem fajnie wychodzi - prowadząca proponuje, a my przyklepujemy lub nie. Niedawno czytałyśmy "Panią Bovary" - prawie wszystkie już ją kiedyś czytały, a dyskusja była tak burzliwa, że iskrzyło. Wiesz, że DKK przyjmuje pod swoje skrzydła nieformalne kluby? Można się skrzyknąć, zgłosić do najbliższej Biblioteki Wojewódzkiej i zacząć spotkania. Lista lektur do wyboru (u nas jest na stronie www do wglądu) jest imponująca. Odpowiedz Link Zgłoś
maitresse.d.un.francais Re: Dlaczego 28.11.13, 19:13 zooba napisała: > Nie no, ja na wsi siedzę, pod Poznaniem. E, to mogę się wypchać. > Wiadomo, demokracja musi być, ale jakoś to całkiem fajnie wychodzi - prowadząca > proponuje, a my przyklepujemy lub nie. No proszę jak ładnie! U nas prowadząca po prostu mówi będzie to i to. A niektóre spotkania wręcz są marnowane na spotkania z jakimiś dziuniami, które akurat spłodziły debiut. I jeszcze pani bibliotekarka sugeruje, żeby tego debiutu broń Boże zbytnio nie krytykować, bo dziunia się zniechęci. Taka dziunia obskakuje trzy biblioteki miejskie i już trzy spotkania z głowy. :-(((( A ostatnio były zajęcia z jakimś panem wykładającym na Uniwersytecie Trzeciego Wieku, o metaforze. Przepraszam bardzo, o metaforze to było w liceum, a zresztą czytelnicy z reguły jednak wiedzą, co to takiego. Okazało się, że wykład ten był częścią projektu unijnego "Longlife learning". Znaczy longlife learning ma polegać na powtarzaniu wiadomości ze szkoły. :-((((( > Niedawno czytałyśmy "Panią Bovary" - prawie wszystkie już ją kiedyś czytały, a > dyskusja była tak burzliwa, że iskrzyło. O, to świetna książka! > > Wiesz, że DKK przyjmuje pod swoje skrzydła nieformalne kluby? Wiem, ale nie wiem, czy to by wyszło, w mojej bibliotece dzielnicowej dkk już jest. Odpowiedz Link Zgłoś
qw994 Re: Dlaczego 29.11.13, 06:40 > No proszę jak ładnie! U nas prowadząca po prostu mówi będzie to i to. > > A niektóre spotkania wręcz są marnowane na spotkania z jakimiś dziuniami > , które akurat spłodziły debiut. I jeszcze pani bibliotekarka sugeruje, żeby te > go debiutu broń Boże zbytnio nie krytykować, bo dziunia się zniechęci. > > Taka dziunia obskakuje trzy biblioteki miejskie i już trzy spotkania z głowy. : > -(((( Żartujesz o_O Ja nie należę do żadnego DKK, ale jeśli ktoś usiłowałby "szefować" czy nachalnie promować nędzne książczyny, to chyba bym wyszła z hukiem :/ Odpowiedz Link Zgłoś
zona_mi Re: Dlaczego 29.11.13, 17:19 > , które akurat spłodziły debiut. I jeszcze pani bibliotekarka sugeruje, żeby te > go debiutu broń Boże zbytnio nie krytykować, bo dziunia się zniechęci. Żeby te dziunie się tak łatwo zniechęcały... Byłoby niejednokrotnie lepiej dla współczesnej literatury. Moim zdaniem zapraszanie na spotkania debiutanta, o którym - i jego twórczości - nic się nie wie, jest ryzykowne, można się nieźle naciąć. Szczególnie, że mierna jakość często kusi ceną - debiutant przybiegnie na spotkanie na skrzydłach, nie dopytując się o cenę, koszty dojazdu itd. Wtedy DKK ma zaliczone spotkanie, autor fotki do wklejenia na fb i w zasadzie... nic więcej z tego nie wynika. Nie mam nic przeciwko dyskusji o w miarę nowych pozycjach, ale i te starsze warto wyciągać, tym bardziej, że teraz książki "starzeją się" szybko - już po roku nieraz nie słychać o takiej. To pewnie kwestia i promocji i jeszcze jakichś czynników. Ale i mnogości wydawanych tytułów. Odpowiedz Link Zgłoś
maitresse.d.un.francais Re: Dlaczego 28.11.13, 19:20 W ogóle z tego, co piszesz, wynika, że nadmierna formalizacja klubom szkodzi. Zaraz je chwytają w szpony różne fundacje od krzewienia kultury (kultury na poziomie gimnazjum) i człowiek nie ma wyboru, może sobie najwyżej pójść na spotkanie z typkiem, który wie niewiele więcej od nas, ale jest koordynatorem projektu unijnego. Odpowiedz Link Zgłoś
shiva772 Re: Dlaczego 28.11.13, 23:04 Czytam z zainteresowaniem co piszecie, bo do takiego klubu nie należę ale patrząc z zewnątrz to się nie dziwię, że nowości...Ja chrzanię teraz nagle czytać coś co już dawno przeczytałam, odgrzewać kotlety, że tak powiem. Jakbym miała się zapisać to po to żeby iść z czasem, postępem i osiągnięciami a nie międlić stare lekturki ;) Odpowiedz Link Zgłoś
maitresse.d.un.francais Re: Dlaczego 28.11.13, 23:38 Ja chrzanię teraz nagle czytać co > ś co już dawno przeczytałam, odgrzewać kotlety, że tak powiem. Aha, bo całą klasykę wszelkich nacji to przeczytałaś? Jakbym miała się > zapisać to po to żeby iść z czasem, postępem i osiągnięciami A idź se. Świeżo wydana "Beta" jest chyba najgorszą książką, jaką w życiu czytałam. Natomiast przekłady H.G. Wellsa, trzy książki, dwie powstałe jeszcze w XIX wieku, są jednymi z najciekawszych, jakie znam. a nie międlić sta > re lekturki ;) Wielokrotnie znacznie lepsze od tfu*rczości różnych dziuń, utrzymanej w stylu "takie sobie czytadełko o zwykłych babach dla zwykłych bab, o zwykłych wydarzeniach, nudne tragicznie, a napisane tak, że zęby bolą". *Za Jurandotem Odpowiedz Link Zgłoś
shiva772 Re: Dlaczego 29.11.13, 20:58 maitresse.d.un.francais napisała: Aha, bo całą klasykę wszelkich nacji to przeczytałaś? A idź se. Świeżo wydana "Beta" jest chyba najgorszą książką, jaką w życiu czyta > łam. ------------------------------------------------------------------------------------- :) Mniej nadęcia, poproszę droga maitresse.d.un.francais. Wszystko co napisałam miało być z przekąsem. Żartobliwie. Nie na poważnie. Widocznie mi nie wyszło :) Mój nik jest wzięty z mitologii hinduskiej a Twój co oznacza ? Odpowiedz Link Zgłoś
ploniekocica Re: Dlaczego 30.11.13, 17:28 shiva772 napisała: > :) Mniej nadęcia, poproszę droga maitresse.d.un.francais. > Wszystko co napisałam miało być z przekąsem. Żartobliwie. Nie na poważnie. Wido > cznie mi nie wyszło :) > Mój nik jest wzięty z mitologii hinduskiej a Twój co oznacza ? Co oznacza i nawet z jakiej książki ewentualnie może pochodzić nick Kochanicy się domyślam, ale dlaczego jest z błędem? Odpowiedz Link Zgłoś
maitresse.d.un.francais Re: Dlaczego 30.11.13, 18:21 > Co oznacza i nawet z jakiej książki ewentualnie może pochodzić nick Kochanicy s > ię domyślam, ale dlaczego jest z błędem? Moja wina. Niemniej właśnie mnie zaciekawiłaś i sprawdziłam - Gazeta nie toleruje owego î, więc nawet gdybym chciała, nie mogłabym mieć nicka bez błędu. Odpowiedz Link Zgłoś
maitresse.d.un.francais Re: Dlaczego 30.11.13, 18:17 > :) Mniej nadęcia, poproszę droga maitresse.d.un.francais. [pufffffffff] > Wszystko co napisałam miało być z przekąsem. Żartobliwie. Nie na poważnie. Wido > cznie mi nie wyszło :) > Mój nik jest wzięty z mitologii hinduskiej Obawiam się, że jednak z religii hinduskiej. a Twój co oznacza ? Lubię się wypowiadać cytatami, mój nawiązuje do kultury francuskiej jako takiej. Przez powieść nie przebrnęłam. Odpowiedz Link Zgłoś
shiva772 Re: Dlaczego 30.11.13, 23:37 [b]maitresse.d.un.francais napisała: Obawiam się, że jednak z religii hinduskiej. ----------------------------------------------------------------------- Niech będzie że z religii, ale ta religia to jednak ogólnie mitologia :) maitresse.d.un.francais napisała: Lubię się wypowiadać cytatami, mój nawiązuje do kultury francuskiej jako takiej ---------------------------------------------------------------------------------------- No i super ale co ten nik znaczy? Shiva piszesz do googla i masz odpowiedź a Twój nik piszę do tłumacza i nic. Chcesz pokazać że jesteś mądrzejsza ode mnie? Ja nie wątpię. Ale daj mi szansę choć liznąć tej mądrości. Odpowiedz Link Zgłoś
maitresse.d.un.francais Re: Dlaczego 30.11.13, 23:56 shiva772 napisała: > Niech będzie że z religii, ale ta religia to jednak ogólnie mitologia :) Ta, czyli hinduska, czy ta w ogóle? Ja rozumiem, że jesteśmy na Gazecie, ale osobiście nie jestem racjonalistką i mam szacunek dla religii. Nie podoba mi się nick będący imieniem boga. I bardzo proszę nie odsyłać mnie na frondę. :-P > > > --------- > No i super ale co ten nik znaczy? Shiva piszesz do googla i masz odpowiedź a Tw > ój nik piszę do tłumacza i nic. Chcesz pokazać że jesteś mądrzejsza ode mnie? Nie, po prostu tutejsi rozumieją zazwyczaj mój nick, więc sądziłam, że pytasz o genezę. Dosłownie znaczy to "kochanka Francuza", "kochanica Francuza" (choć akurat gdyby przełożyć słowo w słowo oryginalny tytuł powieści, to wyszłaby "Kochanica francuskiego porucznika") albo też "Nauczycielka Francuza". Odpowiedz Link Zgłoś
maitresse.d.un.francais Re: Dlaczego 01.12.13, 17:32 > Nie, po prostu tutejsi rozumieją zazwyczaj mój nick choć fakt, dlatego, że kojarzą mnie z poprzedniego nicka, a poznają po stylu Odpowiedz Link Zgłoś
jeepwdyzlu Re: Dlaczego 29.11.13, 14:48 Niedawno czytałyśmy "Panią Bovary" - prawie wszystkie już ją kiedyś czytały, a dyskusja była tak burzliwa, że iskrzyło. ------------------- super szkoda, że mnie tam nie było :-)) jeep Odpowiedz Link Zgłoś
zooba Re: Dlaczego 29.11.13, 15:02 Żałuj, żałuj ;-) Dla mnie te spotkania są ucztą - za każdym razem zadziwia mnie, w jak różny sposób ludzie czytają to samo, ile treści jest w dobrej literaturze, warstw przezroczystych dla jednych a dla innych nie do przeoczenia. Odpowiedz Link Zgłoś
galene_ra Re: Dlaczego 29.11.13, 16:10 Zawsze mi się wydawało, że to czytelnicy się skrzykują, zakładają klub i biblioteka udziela pomieszczenia. Kwestie przewodniczącego, lektur są zależne od woli klubowiczów. Czy ty piszesz o DKK pod patronatem Instytutu Książki? Odpowiedz Link Zgłoś
maitresse.d.un.francais Re: Dlaczego 29.11.13, 19:49 galene_ra napisała: > Zawsze mi się wydawało, że to czytelnicy się skrzykują, zakładają klub i biblio > teka udziela pomieszczenia. Kwestie przewodniczącego, lektur są zależne od woli > klubowiczów. > Czy ty piszesz o DKK pod patronatem Instytutu Książki? Wiesz że nie wiem. :-) Piszę o DKK w dwóch warszawskich bibliotekach dzielnicowych. Odpowiedz Link Zgłoś
pavvka Re: Dlaczego 29.11.13, 16:38 maitresse.d.un.francais napisała: > w dyskusyjnych klubach książki omawia się przeważnie nowości??? Niezależnie od > ich wartości literackiej??? Zapewne z tego samego powodu, z którego w programach telewizyjnych i kącikach gazetowych poświęconych książkom mówi się o tych nowych, a nie starociach, choćby były wybitne i ostatnio wznawiane. Odpowiedz Link Zgłoś
maitresse.d.un.francais Re: Dlaczego 29.11.13, 19:54 > > Zapewne z tego samego powodu, z którego w programach telewizyjnych i kącikach g > azetowych poświęconych książkom mówi się o tych nowych, a nie starociach, choćb > y były wybitne i ostatnio wznawiane. Niekoniecznie, bo w gazecie/telewizji pracują ludzie, którym się płaci za informowanie społeczeństwa o nowościach, a czytelnicy spotykają się dla przyjemności. Niemniej zauważyłam na stronie biblioteki bemowskiej, że ludzie istotnie rzucają się na nowości. Sama się rzuciłam, z efektem możesz się zapoznać w wątku "Beta". "Betę" oddałam do biblioteki po przeczytaniu 112 stron. Odpowiedz Link Zgłoś
kubissimo Re: Dlaczego 29.11.13, 23:18 > Zapewne z tego samego powodu, z którego w programach telewizyjnych i kącikach g > azetowych poświęconych książkom mówi się o tych nowych, a nie starociach, choćb > y były wybitne i ostatnio wznawiane. Nie do konca tak jest. Ok, fefnaste wznowienie Pana Tadeusza to może żadna rewelacja i przechodzi bez echa, ale głównie z prasy (i to z recenzji, a nie z reklam) dowiaduję sie np. o nowych przekładach klasyki. Chwała wydawnictwu Znak za inwestowanie w nowe przekłady - w ramach serii "50 na 50" były już nowe przekłady "Jądra ciemności", "Losów dobrego żołnierza Szwejka czasu wojny światowej" czy niedawny nowy przekład "Wielkiego Gatsby'ego". Odpowiedz Link Zgłoś