Dodaj do ulubionych

Najśmieszniejsze błędy językowe:)

    • Gość: bilba Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.stacje.agora.pl 28.09.04, 16:50
      moja polonistka: "widzisz go, to jabłko?"
      • venus22 Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 29.09.04, 09:03
        slyszalam tez "spadachron'..

        Do Myszora;
        Ostatnio moja polonistka (!!) lubuje się w zwrocie - rosnąć do góry.

        Kiedy widzisz sa np kwiaty ktore jak rosna to zwisaja w dol. Taki bluszcz, na
        przyklad..
        wiec jak :) ??

        Venups ja uwielbiam polecac moim gosciom aby powiesili sie w szafie. :D
        • Gość: Myszor Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.lesko.sdi.tpnet.pl 29.09.04, 15:13
          Do Venus:
          Przepraszam, nie nadmieniłam, ze mówiła o człowieku, a konkretnie o jego
          wzroście :)
          • venus22 Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 29.09.04, 20:35
            nie ma za co przepraszac :)
            a to rzeczywiscie dobra polonistka uczaca jezyka polskiego!
            ;)
            Venus
          • Gość: Zenon Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.internetdsl.tpnet.pl 18.10.04, 21:15
            Może ta nauczycielka miała na myśli starców, którzy ponoć "rosną do ziemi" -
            kurczą się na skutek osteoporozy?
    • Gość: yasmen Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: 195.47.201.* 30.09.04, 14:24
      moja babcia mówi "rafinowana" zamiast "wyrafinowana:)
    • Gość: Lin Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.kartel.com.pl / *.kartel.com.pl 30.09.04, 15:05
      Pozwolę sobie zauważyć, że nie wszystkie sformułowania wymienione tutaj jako
      błędne rzeczywiście takie są. Np. obie formy: i "piżama", i "pidżama" są
      poprawne zarówno w pisowni, jak i wymowie; również narzędnik liczebnika "dwa" w
      rodzaju żeńskim ma dwie poprawne formy: "dwiema" i "dwoma", więc nie ma błędu w
      stwierdzeniu "z dwoma dziewczynami". Ponadto w języku potocznym dopuszcza się
      bardzo wiele odstępstw od norm języka literackiego, a regionalizmy i wyrażenia
      gwarowe w ogóle rządzą się własnymi prawami (np. warszawskie zmiękczanie twardej
      w literackiej polszczyźnie głoski "g"). No i wymowa - tutaj akurat nadmierna
      staranność w artykulacji zapisanych głosek jest błędem i takie "pszeczkole" w
      wymowie jest poprawne. To oczywiście tylko przykłady. Tak czy inaczej - dobrze
      jest jednak sprawdzać, czy mamy rację, posądzając kogoś o to, że robi błędy :-).
      • Gość: Myszor Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.lesko.sdi.tpnet.pl 30.09.04, 15:35
        eeee :/ Kurde, mocne to było. Ale załóżmy, ze my się po prostu tylko bawimy i
        wmieniamy słowa, co do których poprawności mamy wątpliwości. Nie róbmy analiz
        językowych. Bo jak by nie bło jakos tak obco brzmi np. "z dwoma dziewczynami".
        • Gość: noida Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 30.09.04, 17:27
          Najnowszy numer Newsweeka:
          "Europa, po latach prób z testowaniem różnych rozwiązań (...)"
          • Gość: Guesclin Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 30.09.04, 19:16
            uważam, że wszelkie rekordy bije "stój w miejscu"

            a poza tym:
            - drewniane deski
            - twardy głaz
            - kopnąć nogą

            • Gość: o2l Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 15.10.04, 18:35
              Przypomniał mi się wkurzający fragment piosenki:

              "nie zamieniaj serca w twardy głaz,
              póki jeszcze serce masz..."

              To znaczy (próba interpretacji:), że dopiero jak już nie będziesz miał serca, to
              będziesz je mógł zamienić w "twardy głaz"?(odkrywczy epitet:) Dobrze kombinuję?
      • justynson Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 01.10.04, 16:00
        Skoro "przeczkole" nie razi, to "czydzieści czy" "czeba" itp. też są poprawne?
        • eira3 Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 19.10.04, 18:35
          zawsze mi sie wydawalo ze 'czydziesci czy' to regionalizm (poludnie Polski)
          • Gość: Trofi Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 19.10.04, 18:37
            Pyta się Cieć Ciecia:
            - która godzina
            - ciecia
            • Gość: Rex Re: Ciec + Ciem IP: *.telia.com 01.04.05, 09:33
              - Wczoraj zabilem kilka cmow !
              - Nie mowi sie cmow tylko ciem.
              - Jak to ciem ? Kapciem !
            • Gość: gumiok Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 08.04.05, 21:31
              heh a co Ty na to? Szłem łonkom kfiaty pachły, ona mnie odepchła, pierdłem,
              rzygłem, bekłem i poszedłem, bo chamstwa nie zniese! ;)
    • Gość: Babsko Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.CNet2.Gawex.PL 30.09.04, 19:30
      1 - zarobaczywiony pies :)
      2 - włosienica / zamiast: włośnica/
      3 - glizda / zamiast: glista/

      to takie codzienne weterynaryjne :):):)
    • Gość: Myszor Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.lesko.sdi.tpnet.pl 03.10.04, 20:46
      Hit dzisiejaszej mszy świetej - "Dziś, kiedy przyroda budzi się ... do snu".
      Nie tyle seryjny błąd, co zagalopowanie się :)
      • Gość: rycman Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.internetdsl.tpnet.pl 05.10.04, 13:47
        już ktoś to sygnalizował, ale mnie jeszcze śmieszy jak ktoś mówi "półtorej
        dnia", "półtorej tygodnia" (zdarza sie to np komentujacym sport, ale to taka
        specyficzna grupka ;) )
        • Gość: kasia Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.xs4all.nl 05.10.04, 16:25
          A ja nie mogé scierpiec, jak slysze: "Wszystko wskazuje na to, ze...".
          Policzcie ile razy w kazdych wiadomosciach to pada.
          • bumm Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 05.10.04, 16:47
            Już to ktoś napisał, ale nie mogę się oprzeć i powtarzam: bardzo wiele
            okresleń, wymienionych tu jako błędy, to regionalizmy, akceptowane i, moim
            zdaniem, urocze, bo pokazują bogactwo języka, i bardzo zabawnie jest odkrywać,
            że polski wcale nie jest taki jednolity. Ostrzytko, temperówka i zstrugaczka to
            nie są żadne błędny, tylko regionalne synonimy. Podobnie wychodzenie "na dwór"
            i "na pole" są równoznaczne i mocno zakorzenione. A fonetyczne wariacje mają
            bardzo często pochodzenie gwarowe. Faktycznie, trzeba uważać z osądem, co jest
            błędem a co nie. Dla mnie na przykład forma "słuchaj SIĘ mamy" jest nie do
            przyjęcia i razi mnie (jestem z południa), kiedy usłyszałem ją w TV, złapałem
            za słownik w świętym oburzeniu. A tu się okazuje, że forma ta jest poprawna tak
            samo jak "słuchaj mamy"... Podobnie "spojrzeć SIĘ na kogoś" - dla mnie horror,
            ale spora część Polski tak mówi i to "legalnie".
    • elfhelm hehehehe nieźle :) 06.10.04, 19:18
      1) a mnie denerwują w mowie:
      "wogle" "włanczać" "wziąść" "swetr"

      2) w piśmie natomiast "standarty"

      3) co do łapek to chyba można i w cudzysłowiu i cudzysłowie (nie jestem pewien)

      4) przekręcanie nazwisk - np. Gieremek lub Maciarewicz (o znanych politykach)

      5) i ostatni przebój dla mnie, ogłoszenie w sklepie dyskontowym: sprzedam
      CHUŚDAWKĘ :D

      pozdrawiam
      • Gość: basia błedy jezykowe IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 08.10.04, 23:40
        najbardziej denerwuje mnie kawałek torta i mój tato, zamiast mój tata. W Polsce
        wystepuja regionalizmy, szczególnie na sląsku i w wielkopolsce. Wzbogaca to
        nasz język . W Warszawie mozna usłyszeć wedlyny, malyny, ale i Eugieniusz
        (Gienio), inteligiencja.
        Często bezwiednie przyjmujemy język środowiska, w którym jesteśmy, często tez
        przyjmujemy regionalny akcent - poznanński, śląski.
        • malwa1975 Re: błedy jezykowe 15.10.04, 12:50
          A regionalizmy czy akcent .... to błąd?
        • Gość: Greg Re: błedy jezykowe IP: *.internetdsl.tpnet.pl 19.10.04, 23:36
          Basiu,
          Nazwy regionów pisze się z dużej litery: Śląsk, Wielkopolska. Inaczej to dopiro
          jest błąd !
        • quba Re: błedy jezykowe 20.10.04, 11:34
          ale ale
          "tato nie wraca ranki i wieczory"
          a nie "tata nie wraca"
      • Gość: o2l Re: hehehehe nieźle :) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 15.10.04, 18:39
        Tylko w cudzysłowie, jak "w rowie"...
      • Gość: begerrrr Re: hehehehe nieźle :) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 08.04.05, 21:35
        no kiedyś Begerowa powiedziała: pana Anana Koffana...
    • Gość: Hubert Poranne polucje zamiast OBLUCJE :) IP: 82.160.68.* 08.10.04, 23:54
      1)Poranne polucje zamiast OBLUCJE :)
      2)WZIELEM zamiast "WZIOLEM" (wymowa)
      • Gość: Venus Re: Poranne polucje zamiast OBLUCJE :) IP: *.vc.shawcable.net 09.10.04, 01:48
        Oblucje zamiast Ablucje.. :)
    • malwa1975 Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 09.10.04, 02:02
      Dzisiaj koleżanka w pracy powiedziała mi: cofnij do góry...
    • Gość: o2l Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 15.10.04, 18:47
      Powinno się mówić: przekonujący albo przekonywający, a najczęściej używaną formą
      (błędną i obłędną)jest forma "przekonywujący"...
      • Gość: Ivette Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.aster.pl 16.10.04, 22:52
        1. korytarze pionowe...
        2. szpitalne smaczki: mam wkłuty teflon (zamiast "wenflon"); noga mi się spłasła (tzn. opuchlizna zeszła)
        3. przy fizjonomii pozostając: "łOKO" mojego dziadka...
        • Gość: MarketGarden Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.10.04, 17:01
          1.Proś o laske(chodzilo o łaske...)
          2.To co,dzwonimy do szpitalu ??
      • Gość: Greg Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.internetdsl.tpnet.pl 19.10.04, 23:37
        Chyba "przekonywujący" jest OK ?
        • Gość: o2l Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 20.10.04, 09:10
          Właśnie nie. Przekonujący bo przekonuje, przekonywający bo przekonywać, a
          przekonywujący- ?
    • Gość: myszka;) Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.10.04, 18:35
      abcasy - zamiast obcasy
      krosta na uście
      jeśli ktoś nie zrozumiał o tym uście to przekład na polski: krosta na wardze
      • Gość: Zenon Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.internetdsl.tpnet.pl 18.10.04, 22:17
        Zauważ logikę: jeśli "usta" są wyrazem w liczbie mnogiej, to w liczbie
        pojedynczej musi być "usto górne" (górna warga) i "usto dolne" (dolna warga).
        Nie istnieje naturalny język, który był by w pełni logiczny, zatem nic
        dziwnego, że ludzie, nie znając odpowiedniego określenia, nawet podświadomie
        dążą do tworzenia logicznych struktur.
        • bylystudent Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 19.10.04, 12:05
          No, fakt-zastanawialem sie kiedys nad pojedyncza liczba roznych czesci ciala.
          Np.rzęsy-jedna rzęsa, brwi-jedna brew. Ale, ale - taki włosek z brwi -
          BRWIA??? (tak powiedziała Marta Szykulska jako hrabina Koniecpolska w "Karierze
          Nikodema Dyzmy")
          Moze to sa pluralia tantum? A moze nie ma sensu zeby niektorzy sie zloscili,
          skoro chodzilo o smieszne (a nie wkurzajace) bledy jezykowe.
          • kwiatkowska.m Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 19.10.04, 12:55
            :) moja coreczka mowi brwia mi wypadla, masz cos na dolnym uscie, baaardzo mi
            sie to podoba, ale zauwazylam, ze teraz zdarza mi sie powiedziec w ten sposob,
            zupelnie nieswiadomie.
    • monikaklika Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 18.10.04, 23:10
      moje typy:
      - mam do ciebie romans (zamiast sprawe, no ewentualnie mam z toba
      romans...hiehie)
      - szczelac
      - branzoletka
      - wzielem, szlem....
      - ta make (te make)
      - mielilam (z tego co pamietam, powinno byc mellam)
      • viking2 Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 19.10.04, 03:47
        No jak to? A "ubrala plaszcz"? (W co, przepraszam serdecznie, go ubrala? W
        marynarke?...).
        Sporo juz lat temu, za wiadomego ustroju powszechnej szczesliwosci, moja ciotka
        pracowala w Bibliotece Narodowej, jako archiwista. Mieli tam dyrektora z "awansu
        spolecznego", dla ktorego inkunabuly (takie starodruki, w sumie nie wiem, jak
        wygladaja, bo nigdy nie widzialem) to byly "inkunababy", niektore oplaty zas
        polecal uiszczac "wakansem" (awansem, oczywiscie).
        Moja wlasna corka zas w wieku lat pieciu oswiadczyla, ze wogole nie bedzie
        "oregowac" na zaczepki i najlepiej to "nie odzywaj sie ode mnie wcale".
    • Gość: agg Ubrać kurtkę, swetr i inne prowincjonalizmy IP: *.b-m.pl 19.10.04, 09:03
      Zazdroszczę ci dystansu, mnie strasznie rażą błędy językowe i czasami żałuję,
      że nie jestem całkowitą ignorantką w tej materii ;) Nie mogę słuchać, gdy ktoś
      mówi, że ubiera (zamiast założyć) buty, wbija gwóźdź przy pomocy (zamiast za
      pomocą) młotka, wysyła pod adres (zamiast pod adresem). Takie kwiatki nie są
      rzadkością u panów i pań dziennikarzy. Oj, przydałaby się mała inwestycja w
      słownik poprawnej polszczyzny...
      • Gość: aga-ta Re: Ubrać kurtkę, swetr i inne prowincjonalizmy IP: *.pl / *.smsnet.pl 21.10.04, 17:45
        > Takie kwiatki nie są
        > rzadkością u panów i pań dziennikarzy.

        "Panów dziennikarzy i pań dziennikarek" mądralo! :P

        ;)
    • Gość: m Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.crowley.pl 19.10.04, 13:43
      Mnie zawsze bardzo dziwi dosyć często używana w Krakowie forma "pomóż" w
      znaczeniu "pomóc" Na przykład: "Czy możesz mi pomóż?" albo "Pomóż Ci?" Nie
      potrafię zrozumieć jak można tak to odmieniać... A słyszałam to z ust wielu
      różnych osób - dorosłych i dzieci, z różnych środowisk.
      • Gość: m Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.crowley.pl 19.10.04, 13:57
        A no i nagminnie używane ostatnio bynajmniej w znaczeniu przynajmniej.
        • grazbed Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 19.10.04, 14:56
          Nie "pryszcz" na mnie! - To moja znajoma latem na działce do swojej 5 -letniej
          córki, która bawiła w baseniku z wodą!
    • Gość: ADAM Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 19.10.04, 13:45
      SIE MASZ BALBINA...ale fajny temat.
      ZBIERAM OD LAT tego typu wpadki ale nie mam przy sobie "notatek"...
      lecę więc z pamięci....
      1.na szybce- zamiast na prędce
      2.serce towarzystwa - zamiast dusza...
      3.kielich gorczycy ( mój ulubiony)
      4.FRYTKA(B.B.)oprócz pępka własnego nosa nie widzisz nic...
      5.bariera wdzięku zamiast dźwięku
      6.ambiwalencja cenowa (HA!też dobre)
      7. serce cyklopu
      WIĘCEJ GRZECHÓW NIE PAMIĘTAM>>>ZA WSZYSTKIE ŻAŁUJĘ....
      • harfiarka Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 01.04.05, 09:23
        Gość portalu: ADAM napisał(a):

        > SIE MASZ BALBINA...ale fajny temat.
        > ZBIERAM OD LAT tego typu wpadki ale nie mam przy sobie "notatek"...
        > lecę więc z pamięci....
        > 1.na szybce- zamiast na prędce

        To raczej żart, ale jeśli już wytykamy błędy, to zamiast "naprędce".
    • Gość: justyna Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.wiwi.uni-halle.de 19.10.04, 16:32
      Czytalam ostatnio "Mlode lwy" Shawa i tam tlumacze ladnie napisali:"kierowali
      sie ku poludniowi" i "on jest mieszkancem Dovru" lub tez "skaly Dovru":))Nazwa
      angielskiego miasa portowego Dover chyba jest nieodmienna?
      • viking2 Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 20.10.04, 03:01
        Tez sklaniam sie ku teorii, ze obcojezyczne nazwy geograficzne powinny byc
        nieodmienne (tak, jak i obcojezyczne slowa zaadoptowane do jezyka, np. "radio" -
        prawidlowa forma jest "slyszalem w radio", a nie "slyszalem w radiu"), ale, z
        drugiej strony, wiem, ze istnieje wiecej niz jedna konwencja. Mianowicie,
        "przetlumaczalne" (z braku innego okreslenia) nazwy geograficzne, np. Londyn
        zamiast oryginalnego London, Monachium zamiast Munchen itd. Nie jest bledem
        powiedziec "pojechal do Londynu", "mieszkal w Monachium", "wracam z Kopenhagi"
        (ale juz nie "mieszkal w Munchenie", albo "wracam z Kobenhavnu"). A takze nie
        calkiem wiem, jak potraktowac tu komputer. "Nie kupilem tego komputer" brzmi
        jednak strasznie glupio i pretensjonalnie, potocznie mowimy "nie kupilem tego
        komputera". A moze masz na to, Justyna, jakis pomysl?
        • Gość: o2l Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 20.10.04, 09:13
          Kiedyś takie słowa jak radio i studio były nieodmienne. Dzisiaj już nie
          popełnisz błedu, jeśli powiesz: słyszałem to w radiu.
        • Gość: justyna Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.wiwi.uni-halle.de 20.10.04, 11:01
          Do Vikinga-"nie kupilem komputera" brzmi swojsko i chyba jest
          poprawne,wymyslilam tez wersje:"nie kupilem komputeru",co jest juz smieszne:).
          Aha,poznalam ostatnio dziewczyne,ktorej nagminnie zdarzaja sie rozne wpadki
          jezykowe.Najbardziej podobala mi sie:"on ma harlem"(zamiast harem)."Iluzja"
          zamiast "aluzja" i mylenie "ignorancji" z "ignoracja" wydaja sie przy
          poprzednim kwíatku takie banalne:))
        • Gość: aga-ta Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.pl / *.smsnet.pl 21.10.04, 17:56
          "pojechał do Monachima" :)
          • Gość: aga-ta Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.pl / *.smsnet.pl 21.10.04, 17:59
            "do Monachiuma" oczywiście :)
    • szpiczak Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 19.10.04, 16:37
      nie czytalam wszystkich watkow wiec moze sie powtarzam:
      " wieksza polowa"
      • xxx131 Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 19.10.04, 17:23
        a ja mam ksiazeczke ktora ma 8 stron a lista bledów 5 stron...
      • Gość: o2l Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 19.10.04, 18:14
        A weźmy połowę jabłka i połowę śliwki - czy przypadkiem któraś z nich nie jest
        większa? :)
        • eira3 Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 19.10.04, 18:46
          gryll (grill)
          eluro zamiast euro
      • Gość: julka Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 19.10.04, 21:18
        a "DOKTÓR" już był? ;)
    • Gość: hopik Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.chello.pl 19.10.04, 19:11
      a co jest nie tak z "chleb abraham"? niestety nie kumam. czy to jakas
      regionalna sprawa?
      • eira3 Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 19.10.04, 19:29
        A teraz cytat z forum:
        'nie che aby wesele powodowało spłukanie materialne'
        • thory Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 19.10.04, 19:59
          Andrew Lepper po powrocie z Białej Rusi autorytatywnie stwierdził, iż: "urny były zablombowane". Ech, <złota blomba> dla złotych ust andrzejowych.
          • Gość: aga-ta Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.pl / *.smsnet.pl 21.10.04, 17:55
            Wiesz, wahałam się, czy się czepić, czy nie, ale zwróciłam uwagę na to z czym
            sama miewam problem, czyli zaimki dzierżawcze. I chyba powinnaś/powinieneś
            napisać "... dla złotych ust Andrzejowych."
            Pozdrawiam!
      • Gość: Greg Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.internetdsl.tpnet.pl 19.10.04, 23:43
        Bo tu chodzi ( jak się domyślam ) o chleb "graham". Może ten "abraham" jest
        łatwiej wymówić ?
    • agus17 Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 19.10.04, 19:56
      1. mgli mnie
      2. ostatnią razą
      3. warstat ślusarski
      4. włanczam światło i zdanżamy na autobus
      • venus22 Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 19.10.04, 20:17
        bo chyba chleb jest Graham nie Abraham
        Venus

        ps a na pewno byly bulki grahamki..
        • Gość: mimi Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.asternet.pl / *.asternet.pl 19.10.04, 20:48
          Denerwuje mnie trochę:
          - nazwa widniejąca w sklepie : winogron
          - jedna pomarańcz
          - kogo ta torebka?
          - chcesz się pożalić ale nie masz do kogo...- to chyba z jakiegoś serialu w TV
          Denerwuje mnie bardzo:
          - w dniu dzisiejszym
          - na dzień dzisiejszy
          - w miesiącu pażdzierniku
          Strasznie mnie śmieszy:
          Lata 1980-1989 określane jako lata osiemdziesiąte...To jakie mamy teraz? Zerowe?
          • Gość: julka Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 19.10.04, 21:22
            a "DOKTÓR" już był? ;)
            • Gość: do Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 19.10.04, 23:45
              nieśmieszne wcale te błedy :(
    • Gość: Scribs Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.internetdsl.tpnet.pl 20.10.04, 01:55
      W jednym z komentarzy, a propos Biblii, i statystyk w niej zamieszsczonej:
      "(...)Jest oczywiste,ze Biblii sa rozne gatunki W TYM I
      STATYSTKI(...)"

      o co mu/jej chodziło? O różne gatunki statystek w Biblii?
      to ci dopiero...
      • Gość: ADAM NOWOMOWA IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 20.10.04, 10:28
        a mnie ciekawi jak nasze życie wpływa na zmianę języka...bo oto, pojawiły się
        Internety, sms-y i coś co kiedyś było błedem językowym, przejęzyczeniem , staje
        się NORMĄ:
        powstają nowe wyrazy, które wchodzą do "krwioobiegu" słowa...
        np.:::::
        CZE.
        ,sie ma,
        na ra,
        SPOKO,
        MIODZIO ,
        WPORZO( NIE DOŚĆ ŻE KRÓCEJ TO JESZCZE , RAZEM),
        Qpić (kupić),
        Qltura
        ZNACIE COŚ NOWEGO????????
        • Gość: adam Re: NOWOMOWA IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 20.10.04, 10:29
          A! NO I OCZYWIŚCIE :
          PLUSY DODATNIE, które weszły już do naszego języka na stałe.....
        • quba Re: NOWOMOWA 20.10.04, 11:01
          tak teraz zamiast mowic "pochwalony" mowi sie "pochwa"
        • fioletka Re: NOWOMOWA 22.10.04, 00:20
          joł
          rispekt
          ziomal (ziom)
          cynić
          lajcik
          madafaka
          pozdro600
          elo
          łał
          luuuuuz
          spoko
          mieć fazę
          mieć jazdy
          coś takie, że szok
          oł noł
          wkręcać (bynajmniej nie śrubki)
          hardkor


          jest jesszcze takie jedno, które mnie szczególnie wkurza, ale nie mogę go sobie
          przypomnieć :(

          Może innym razem

          A tymczasem gudnajt slip łel ;)

          Fioletka
        • g3p4rdzik Re: NOWOMOWA 30.03.05, 02:46
          No właśnie...Internet...takich przykładów jak Twoje, są setki:

          ql
          spx
          sql
          sija

          Dalej: różnego rodzaju "zmiękczenia"

          piffko zamiast piwko
          cio=co
          nio, niop=no (tak)
          oki
          jush
          tesh
          wiesh itp.

          A na koniec coś, co mnie wkurza okropnie, tzw. PoKeMoŃsKi JęZyK (czyli pisanie
          właśnie tak = Ja NiE WiEm JaK kToŚ mA cIeRpLiWoŚć TaK pIsAć) nie wiem czemu
          ktoś to tak nazwał... ale to naprawdę jest straszne!

      • Gość: Scribs Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.internetdsl.tpnet.pl 20.10.04, 10:28
        mialo być "zamieszczonych"
    • vasconcelos łojezusmaryja! 20.10.04, 14:39
      Niedawno pewna studentka chciała nawiązać do moich słów i rzekła, co następuje:
      "Abstrahując do tego, co powiedziałaś..."
      Mina mi zrzedła :D
    • carlogesualdo Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 20.10.04, 15:34
      Hmm...nie mam siły sprawdzać, czy była już o tym mowa, ale dla mnie totalną
      zmorą (z którą sam walczę :) ) jest mówienie: "w każdym bądź razie". Nie ma
      czegoś takiego :) Jest to nałożenie na siebie dwóch zwrotów
      frazeologicznych: "w każdym razie" i "jak bądź". Więc albo, albo. Jak to dobrze
      jest mieć znajomą polonistkę! :) :) :)
      • kicior99 Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 20.10.04, 15:46
        to by bylo na tyle =)
    • kicior99 Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 20.10.04, 15:50
      jeszcze jedno: czy te bledy sa smieszne? Moze mam skrzywione poczucie humoru,
      ale nie zasmialem sie ani razu. Nie, te bledy sa zalosne, swiadcza o
      niechlujstwie jezykowym, nierzadko celowym lub programowym. Jak bylo z ta
      grzesznica jawna i kamieniem? Jeszcze BTW fakt autentyczny wraca do lask, w
      odroznieniu od faktu wirtualnego.
      • Gość: ADAM Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 21.10.04, 10:52
        KICIOR...więcej LUZU...ile ja robię błędów, ho, ho...ale się nie
        spinam...wyłapuję od innych WPADKI , bo BYWAJĄ ŚMIESZNE , nie koniecznie
        świadczą o niechlujstwie...czasem o "polocie" , o sposobie kojarzenia
        niektórych wyrazów..jak np. KIELICH GORCZYCY... WSZYSCY jesteśmy małymi
        głupolami i trzeba się z tym pogodzić. PODSTAWOWĄ FUNKCJĄ JĘZYKA JEST- PO RO ZU
        MIE WA NIE się...jeśli ta funkcja zostanie spełniona, nie ma sprawy...
        gorzej gdy ktoś tak głęboko poleci w abstrakcję, że nie wiadomo o co cho...
        ale MIODKA LUBIĘ SŁUCHAC.....
    • Gość: Andzia Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.internetdsl.tpnet.pl 21.10.04, 10:54
      A mi sie najbardziej podoba jak mowią zamiast brojlery(odmiana kury hodowlanej)
      boliery.:)
      • Gość: Anova Re: Najs´mieszniejsze b?e˛dy je˛zykowe:) IP: *.aster.pl 21.10.04, 12:08
        KUPE sobie sukienke
        KOMPE sie codziennie
    • poziomk Re: Najs´mieszniejsze b?e˛dy je˛zykowe:) 21.10.04, 11:59
      W Wielkopolsce (Poznan i okolice) spotkalem sie z bledna odmiana miasta Bialystok. Nawet na
      1 swiadectwie szkolnym mam napisane w urodzony w ..... BIALYSTOKU, zamiast w
      Bialymstoku..... co gorsza tak sie mowi. Jeszcze spotkalem sie z takim kwiatkiem -Bialy Stok
      pisane osobno. To nie Jelenia Gora tylko Bialystok!!
      • Gość: ADAM Re: Najs´mieszniejsze b?e˛dy je˛zykowe:) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 21.10.04, 12:25
        No ale w to mi nikt nie uwierzy a jest to "FAKT AUTENTYCZNY" :
        na rachynku ze sklepu AUCHAN, zwany u nas Oszołomem, pan napisał:
        Osirodek Kóltury, ul.Kościużki.... może dyslektyk....może.....

        a..przypomniało mi się...DYSKLEKTYK,

        prawdę mówiąc jak czytam sobie te FORUMY, to po jakimś czasie trace orientację
        CO JEST WŁASCIWE....przed chwilą napisałem "oriętację"...no debilizm
        kompletny...
    • quba Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 21.10.04, 13:10
      no i "trzykrotnie mniej"
      zarabiam trzykrotnie mniej od kazika

      haha to znaczy lie?
      • kicior99 Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 21.10.04, 13:52
        a/3. To jest blad?
        • Gość: Szczęka teściowej Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) IP: *.internetdsl.tpnet.pl 21.10.04, 15:04
          Szinke dan (zamiast Danke schoen)
          - czeba
          - dżewo
          zwłaszcza na Śląsku :)
        • quba Re: Najśmieszniejsze błędy językowe:) 21.10.04, 17:17
          trzykrotny to takze wielokrotny, prawda? a więc jeśli wielokrotny to większy
          wiele razy od czegoś to nie mozna zarabiac trzykrotnie mniej

          bez przerwy slysze i w radio i w tv ze pieciokrotnie mniej zebrano zboza niz w
          roku ubieglym

          no "szlang baum" mnie trafia
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka