Gość: Nu! IP: *.bmj.net.pl 22.11.03, 17:42 Taaak... Niestety tych ksiązek dla dzieci nie znam, ale na "Cholonku, (czyli dobry Pan Bóg z gliny)" się chowałem :) I te wspaniałe rysunki Czeczota! :D "Polski Blues" też dobrze się czyta, nawiasem mówiąc. Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
Gość: broneknotgeld Re: Janosch (tekst i ilustracje): IP: *.elsat.net.pl / 10.1.0.* 22.11.03, 17:58 Janosch Z jego Cholonka słynie Zaborze Choć kajś żech słyszoł że coś niy może Szczimać tyj prowdy ze ksionżki kartek Godali że to niywiela warte Widać jest tako już polityka Prowda przez palce ludziom umyka Niy zawsze blikać sie chcom na siebie Szkryflo sie piyknie yno ło niebie A ziymia przeca mo swoje prawa Nojpiyrw ślintanie potym zabawa Zawsze sie idzie ździybko zchacharzyć Czasym tyż za tym trocha pomarzyć Z tego marzynio bajki Janoscha Ło nie jo ciyngym dlo dzieci prosza A zy mnom przeca cołko Europa Gafto na kartki ze Zabrza chopa Jak mały bajtel łobrozki widzi I nad czytaniym chce mu sie biydzić We tym tyż sztuka wielgo karlusa W jego łobrozkach ślonsko jest dusza Bestoż go lubiom dzieci Europy Z kerych wyrosnom porzondne chopy I nasze wszyske pszone durś frelki Powiym że Janosch Ślonzok jest Wielki. broneknotgeld Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Nu! Re: Janosch (tekst i ilustracje): IP: *.bmj.net.pl 22.11.03, 18:33 :))))))))) Bronku - a więc to twoje jednak? I jak tam z tą rewizją w elsacie? Nie bili? Pozdr. Nu! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Stella Re: Janosch (tekst i ilustracje): IP: *.dip.t-dialin.net 22.11.03, 18:48 Pisalam o Cholonku w temacie: "Tlumaczenie lepsze od orginalu"- gdyz polski przeklad Cholonka przewyzszyl orginal. Tlumacz Cholonka, Leon Bielas wprowadzil do polskiej wersji gware slaska i dzieki temu, ksiazka ta zyskala nie tylko na humorze ale przede wszystkim oddala klimat slaskiej prowincji lat 30- tych. Przy tej lekturze mozna boki zrywac z drugiej strony plakac nad losem tych biednych ludzi. Cenie Janoscha i jego wklad do literatury dzieciecej, na tym polu jest on rzeczywiscie mistrzem lecz jesli chodzi o powiesci to oprocz Cholonka nie napisal niczego interesujacego. Jego bajki natomiast sa rewelacyjne. Sam tez tworzyl ilustracje do nich, ktore wrecz staly sie "marka" dla wielu artykulow dzieciecych. Hollywood zakupil prawa do jego bajek i staly sie one podstatwa dzieciecej kinematografii. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: buba Re: Janosch (tekst i ilustracje): "Ach, jak cudo IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 22.11.03, 19:54 a najlepszy motyw jest jak lis idzie na pogrzeb gęsi, która niesie osobiście pod pachą( towarzyszy temu odpowiednia ilustracja)..... nie wiem w jakim wieku muszą być dzieci aby czytały "Panamę"????? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Stella Re: Janosch (tekst i ilustracje): "Ach, jak cudo IP: *.dip.t-dialin.net 22.11.03, 20:08 Moj syn majac 2 lata zostal fanem Schnudla. Teraz ma 7 lat i chetnie jeszcze siega po Janoscha. Dla przedszkolakow to napewno dobra lektura.:)) Odpowiedz Link Zgłoś
broneknotgeld Re: Janosch (tekst i ilustracje): 23.11.03, 00:51 Tukej Wom ślonski słownik polecom Frelki karlusy niych w tyn link lecom forum.gazeta.pl/forum/71,1.html?f=261 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Szwager Szwager i Bronek IP: *.dip.t-dialin.net 11.12.03, 11:43 Autorka tego artikla pomyloua ale mie ze Bronkym - sam se to same kuknijcie: www.echoslonska.com/0307/IGRASZKI-FRASZKI.htm Pozdrowiom! Szwager Odpowiedz Link Zgłoś