naranjita
12.10.02, 20:49
Witajcie, kto zna dobrze francuski?
Czy "centre d'affaires" to centrum biznesu czy jeszcze cos innego?
Jak przetłumaczyc "parc d'activites" i "parc immobilier" - w tym drugim nie
wiem czy nieruchomosc jest dobrym slowem skoro chodzi tu nie tylko o tereny,
dzialki, budynki ale i o lokale biurowe np do wynajecia?
Dzieki jesli ktos zechce zerknac i mnie wspomoc :-)