padshah 17.02.04, 10:25 Pytanie do iranistów (a może nie tylko?...) Dlaczego farsi uzywany w Afganistanie nosi nazwę dari? Czy jest to spowodowane znacznymi różnicami w języku uzywanym w obu krajach, czy jest to jakos inaczej uwarunkowane? pozdr, Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
buggi Re: dari 19.02.04, 14:35 Co ciekawe do lat 60 afganskie czytanki szkolne nosily tytul Qerahate Farsi, co pózniej zmieniono na Qerahate Farsi e Dari ( farsi lub dari). Obecny tytul ksiazek brzmi Qerahate Dari. Fakt jest taki, ze jezykiem wschodniego Afganistanu jest Farsi, nazywany Dari (staroperski). Etymologicznie i filologicznie Farsi i Dari stanowia jednosc ; ta sama morfologia, leksyka, trzcionka, syntaksy, natomiast róznice wystepujace w obu jezykach sa uwarunkowane polozeniem geograficznym, jak i historia i obcymi wplywami: chinskimi, arabskimi, indyjskimi, perskimi i greckimi. Odpowiedz Link
graza4 Re: dari 23.02.04, 09:54 Bardzo czesto taka sytuacja (jeden jezyk, dwie nazwy) spowodowana jest polityka, tzn. podkreslaniem swojej odrebnosci politycznej i kulturowej, jest jednym ze srodkow budowania odrebnej panstwowosci. Podobnie jest z jezykiem hindi/urdu, jest to wlasciwie jeden jezyk, tyle, ze uzytkownicy w Pakistanie uzywaja pisma perskiego, a w Indiach -dewanagari. Oczywiscie sa roznice leksykalne, ale powstaly one glownie w ciagu ostatnich 50 lat. Odpowiedz Link
padshah dari/hindi/urdu.... 23.02.04, 10:01 graza4 napisała: Podobnie jest z jezykiem > hindi/urdu, jest to wlasciwie jeden jezyk, tyle, ze uzytkownicy w Pakistanie > uzywaja pisma perskiego, a w Indiach -dewanagari. Oczywiscie sa roznice > leksykalne, ale powstaly one glownie w ciagu ostatnich 50 lat. Poważnie urdu i hindi to to samo? Myślałem, że mimo wszystko urdu jest bliższy perskiemu.... Udało się bez problemów zaadaptować arabski alfabet? Z tego co wiem - dewanagari to pismo sylabiczne, przewidywałbym niejakie trudności w transkrypcji na arabskie pismo ;) pozdr, Odpowiedz Link
padshah hindi/urdu - jeszcze o tym chociaz trochę OT :) 04.03.04, 23:42 dogrzebałem się wątku o urdu na Forum Rzadkich Języków - ciekawa dyskusja o podobieństwach z hindi forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=10311&w=4406551&a=4406551 Odpowiedz Link
padshah ale jednak..... :) 23.02.04, 10:03 graza4 napisała: > Bardzo czesto taka sytuacja (jeden jezyk, dwie nazwy) spowodowana jest > polityka, tzn. podkreslaniem swojej odrebnosci politycznej i kulturowej, jest > jednym ze srodkow budowania odrebnej panstwowosci. Podobnie jest z jezykiem > hindi/urdu, jest to wlasciwie jeden jezyk, tyle, ze uzytkownicy w Pakistanie > uzywaja pisma perskiego, a w Indiach -dewanagari. Oczywiscie sa roznice > leksykalne, ale powstaly one glownie w ciagu ostatnich 50 lat. ...arabski to arabski (chociaż ma różne dialekty) od Mauretanii po Oman :) A różnic politycznych i nie tylko też w tamtym świecie dostatek! Odpowiedz Link
graza4 Re: ale jednak..... :) 23.02.04, 13:17 Co do hindi/urdu to moge ci tylko poradzic abys poczytal troche o powstaniu tego jezyka i jego losach, na ktore ogromny wplyw miala XX -wieczna historia Indii. Co do arabskiego...Tu przynajmnie dominujaca religia jest jedna, poza tym,nie rozpisujac sie na temat tla historycznego, spolecznego i religijnego (bo to temat na rozprawe naukowa) warto zauwazyc, ze zawsze byly w krajach arabskich pewnie tendencje panislamistyczne i panarabistyczne, co oczywiscie nie tlumaczy sytuacji jezykowej, ale rzuca na nie jakiec swiatlo. Pojawia sie pytanie co z dari i farsi? Przeciez tu sprawy wygladaja inaczej niz w pozostalych 2 przypadkach. Wciaz mysle, ze moj trop moze byc wlasciwy, ale najlepiej by bylo, gdyby na ten temat wypowiedzial sie jakis iranista. Odpowiedz Link
clelia Re: dari 29.02.04, 23:22 padshah napisał: > Pytanie do iranistów (a może nie tylko?...) Dlaczego farsi uzywany w > Afganistanie nosi nazwę dari? Czy jest to spowodowane znacznymi różnicami w > języku uzywanym w obu krajach, czy jest to jakos inaczej uwarunkowane? Nie jestem specjalistką, ale zawsze czytałam, że dari to tadżycka odmiana farsi, i że te dwa języki niewiele się różnią. clelia Odpowiedz Link
padshah dari a tadżycki 01.03.04, 07:07 clelia napisała: > Nie jestem specjalistką, ale zawsze czytałam, że dari to tadżycka odmiana > farsi, i że te dwa języki niewiele się różnią. > Wydaje mi się, że to raczej odmiana afgańska. Tadżycki jest osobnym językiem - ma zresztą inny alfabet: zmodyfikowaną cyrylicę. BTW, słyszałem o planach przejścia na alfabet łaciński - może ktoś ma jakieś bardziej bieżące info? pozdr, Odpowiedz Link
buggi Re: a ja znowu do Was z zagadka:) 01.03.04, 09:47 Które zdanie jest w farsi, a które w dari? A) pul dari? B) pejsa dari? Odpowiedz Link
clelia Re: dari a tadżycki 01.03.04, 16:08 padshah napisał: > Wydaje mi się, że to raczej odmiana afgańska. Tadżycki jest osobnym językiem - > ma zresztą inny alfabet: zmodyfikowaną cyrylicę. BTW, słyszałem o planach > przejścia na alfabet łaciński - może ktoś ma jakieś bardziej bieżące info? Faktycznie, wszędzie w różnych leksykonach jest napisane, że w Tadżykistanie mówi się po tadżycku (przy okazji znalazłam bardzo ciekawą stronę: www.payvand.org.uk/ ). Znalazłam też jednak inne źródło: www.ilo.ru/siyb/mat_trne.html w którym dla Tadżykistanu dokonuje sie tłumaczen na dari. Owszem, używało się w Tadżykistanie cyrylicy, to jednak o niczym nie świadczy, zważywszy ze prawie wszędzie w byłym sojuzie Sowieci narzucili przejście na cyrylicę (z wyjątkiem Armenii i Gruzji). Należałoby zadać jeszcze jedno pytanie: który to naród w Afagnistanie posługuje się dari? Przeciez to Tadżycy. Jednak podkreślam - specjalistką nie jestem :) Odpowiedz Link
clelia Re: dari a tadżycki 01.03.04, 16:11 znalazłam jeszcze coś ciekawego: "Persian(or Farsi dari ), Dari and Tajik , the languages spoken in the region, are really slight variants of the same language. Persian language is called Tajiki in Tajikistan and Uzbekistan, Dari in Afghanistan and Pakistan and Farsi dari in Iran and other countries in the region (like British-, American- and Irish English)." medlem.spray.se/davidgorgan/Language.html Odpowiedz Link
padshah dari a tadżycki - ja znalazłem coś takiego :) 02.03.04, 06:21 "W Kabulu i w Teheranie Tadżyk mówi swoim językiem i jest doskonale rozumiany" (R.Kapuściński "Kirgiz schodzi z konia" Iskry, W-wa 1974) No to może znajdzie się ktoś, kto uczył się "po prostu" tadżyckiego... ;-) Odpowiedz Link
clelia Re: dari a tadżycki - ja znalazłem coś takiego :) 02.03.04, 12:01 padshah napisał: > No to może znajdzie się ktoś, kto uczył się "po prostu" tadżyckiego... ;-) Obawiam sie, ze wątpię :) Nawet w Studium Europy Środkowo-Wschodniej na UW o ile mi wiadomo nie ucza tego jezyka. Tak samo nie uczą azerskiego, a zamiast tego jest turecki.... Odpowiedz Link
padshah Re: dari a tadżycki 02.03.04, 06:26 clelia napisała: Znalazłam też jednak inne źródło: > www.ilo.ru/siyb/mat_trne.html w którym dla Tadżykistanu dokonuje sie > tłumaczen na dari. Ale pisane cyrylicą :) Owszem, używało się w Tadżykistanie cyrylicy, to jednak o > niczym nie świadczy, zważywszy ze prawie wszędzie w byłym sojuzie Sowieci > narzucili przejście na cyrylicę (z wyjątkiem Armenii i Gruzji). No i Litwy, Łotwy i Estonii. Zresztą cyrylicę narzucono w 1940 dopiero. Wczesniej używano w Azji Środkowej przez krótki okres alfabetu łacińskiego. > > Należałoby zadać jeszcze jedno pytanie: który to naród w Afagnistanie posługuje > > się dari? Przeciez to Tadżycy. > Jednak podkreślam - specjalistką nie jestem :) > > Odpowiedz Link
clelia Re: dari a tadżycki 02.03.04, 12:03 padshah napisał: > clelia napisała: > > Znalazłam też jednak inne źródło: > > www.ilo.ru/siyb/mat_trne.html w którym dla Tadżykistanu dokonuje sie > > tłumaczen na dari. > > Ale pisane cyrylicą :) Fakt, ale to chyba naturalne :) Zresztą sam zapis niewiele zmienia w samym jezyku jako takim. > Owszem, używało się w Tadżykistanie cyrylicy, to jednak o > > niczym nie świadczy, zważywszy ze prawie wszędzie w byłym sojuzie Sowieci > > narzucili przejście na cyrylicę (z wyjątkiem Armenii i Gruzji). > > No i Litwy, Łotwy i Estonii. Zresztą cyrylicę narzucono w 1940 dopiero. > Wczesniej używano w Azji Środkowej przez krótki okres alfabetu łacińskiego. Masz rację, zapomniałam o krajach spoza WNP :) clelia Odpowiedz Link