blazare
05.12.06, 22:23
Słówko arabskie, używane w mowie potocznej. Używamy go zazwyczaj zwracając się
do ludzi, których znamy i lubimy, jesteśmy z nimi w pewnym stopniu zażyłości.
Może być używane zamiennie ze słowkami : "gever" tudzież "ahi". Izraelczyk
używa również tego słowa na początku zdania w sytuacji, gdy chce podkreślić
coś ważnego w swojej wypowiedzi, jeśli chce, by brzmiała serio, np.: 'habibi,
ze lo oleh la'avod'..
Piszę o tym nie dlatego, żeby dać komuś lekcję, tylko po to, by wyjaśnić pewną
sprawę. Otóż pewien człowiek o nicku 'arap1', który podaje się za Izraelczyka
uparcie twierdzi, że Izraelczycy w mowie potocznej używają tego słowa jako
synonim (cytuję): "tępaka", "łazęgi" i "idioty" - źródło:
forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=50&w=53415643&a=53419404
Przyznaję szczerze, że w ciągu swojej wieloletniej przygody z językiem
hebrajskim jeszcze nigdy nie spotkałem się z takim użyciem tego słowa.
Czy ktoś z Państwa mógłby wyjaśnić tą sprawę na forum?