iwan_w 21.04.05, 12:36 Jabłoń w bieli oto wiosna nadeszła, czy zima - wciąż śpi? *** wiem, wiem, nieudane... Może udowodnicie, że potraficie lepiej...? Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
imagiro Re: haiku 21.04.05, 17:02 iwan_w napisał: > > Jabłoń w bieli > oto wiosna nadeszła, > czy zima - wciąż śpi? > > > *** > > wiem, wiem, nieudane... Może udowodnicie, że potraficie lepiej...? **** prosze bardzo ... "Zaspane pszczoly kopuluja w jabloniach po zimie stypa ... " "Biel sniegu jakby w kwiat jabloni wtargnela zimno ciepleje ... " Odpowiedz Link Zgłoś
imagiro Re: haiku 21.04.05, 17:46 fleuret napisała: > a więc jesteś *** a skad, nie ma mnie, jest tylko haiku ... co myslisz o tych wierszykach ? Odpowiedz Link Zgłoś
imagiro Re: haiku 21.04.05, 18:18 ja staram sie pozbywac wszelkich wpraw ... wracam do pionu ... to tylko sie liczy. Odpowiedz Link Zgłoś
imagiro Re: haiku 21.04.05, 18:22 fleuret napisała: > trzymanie pionu to też umiejętność... *** przy takich mozliwosciach do wygiecia sie, to faktycznie duza umiejetnosc ... ale nawet i koniecznosc ... Odpowiedz Link Zgłoś
imagiro Re: haiku 21.04.05, 18:26 zawsze, od zawsze i na zawsze ... pol godziny rano i 15 minut wieczorem, jak krishna pozwoli to i w ciagu dnia ... tzw. joga break ... Odpowiedz Link Zgłoś
iwan_w Re: haiku 22.04.05, 10:23 imagiro napisał: > "Zaspane pszczoly > kopuluja w jabloniach > po zimie stypa ... " > > "Biel sniegu jakby > w kwiat jabloni wtargnela > zimno ciepleje ... " > > witaj, Imagine. zastanawia mnie jedno - dlaczego stosujesz rytm 5-8-5, a nie 5-7-5? Odpowiedz Link Zgłoś
m.malone Re: haiku 22.04.05, 10:43 Iwan_w: > zastanawia mnie jedno - dlaczego stosujesz rytm 5-8-5, a nie 5-7-5? Wiesz, nie jestem pewien, ale metr 5-7-5 odnosi sie chyba w zasadzie do języka japońskiego. A może się mylę? Odpowiedz Link Zgłoś
iwan_w Re: haiku 22.04.05, 13:29 m.malone napisał: > Iwan_w: > > > zastanawia mnie jedno - dlaczego stosujesz rytm 5-8-5, a nie 5-7-5? > > Wiesz, nie jestem pewien, ale metr 5-7-5 odnosi sie chyba w zasadzie do języka > japońskiego. A może się mylę? ale dlaczego w polskim języku liczba sylab, w jednym tylko wierszu, miałaby być o jedną większa? Odpowiedz Link Zgłoś
fleuret Re: haiku 21.04.05, 18:16 ten wierszyk przypomniał mi bardzo starą piosenkę pt. cała w bieli Odpowiedz Link Zgłoś
imagiro Re: haiku 21.04.05, 18:19 fleuret napisała: > ten wierszyk przypomniał mi bardzo starą piosenkę > pt. cała w bieli *** a nie ... biala w celi ? Odpowiedz Link Zgłoś
imagiro Re: haiku 21.04.05, 18:23 fleuret napisała: > gorzej: > cała w bieli > na pościeli > **** znaczy: panna mloda konsumujaca malzenstwo, czy tak ? Odpowiedz Link Zgłoś
fleuret Re: haiku 21.04.05, 18:27 chyba tak, ale musiałabym sprawdzić tyle, że to czarna płyta, a adapter zdaje mi się jest zepsuty Odpowiedz Link Zgłoś
wichrowe_wzgorza Re: haiku 21.04.05, 18:23 Sęk w tym, że mi się nie chce udowadniać:) Co zrobić, żeby się zachciało? Odpowiedz Link Zgłoś
iwan_w Re: haiku 22.04.05, 10:24 a skąd ja mam wiedzieć, że pod płaszczem lenistwa nie ukrywasz braku talentu?:) Odpowiedz Link Zgłoś
wichrowe_wzgorza Re: haiku 22.04.05, 10:29 eeeeee, to nie lenistwo! Być może brak talentu, choć, czym jest talent?:) Odpowiedz Link Zgłoś
wichrowe_wzgorza Re: haiku 22.04.05, 11:05 O, mam! W bieli zrodzone marzenia śpią, okryte czarnym kirem zwatpienia :) Odpowiedz Link Zgłoś
hubkulik Re: haiku 22.04.05, 13:31 Oprocz slonca tam wysoko Widze jeszcze niebieskie niebo To tylko kolejny dzien Odpowiedz Link Zgłoś
iwan_w *** 22.04.05, 13:36 Odległy huk, szum ta chwila - prócz deszczu nie ma nic, nawet - mnie... Odpowiedz Link Zgłoś