Dodaj do ulubionych

Prosba o tlumaczenie

02.08.06, 12:06
Bardzo prosze o przetlumaczenie podanych slow. Jestem za granica, mam problem
z nogami i bardzo sie boje. Wybieram sie do lekarza w piatek ale brakuje mi
slownictwa, nie mam ze soba slownika polsko-angielskiego specjalistycznego.
Bardzo prosze o pomoc.
-zakrzep
-zyla
-obrzek(opuchlizna)
-leki przeciwzakrzepowe
-pieta
-ciezkosc nog
-skorcze lydek
-wylew podskorny
-guzek
-zapalenie zyl
-cukrzyca
-poziom cukru we krwi
-leki fibrynolityczne
-heparyna drobnoczasteczkowa
Obserwuj wątek
    • basiasiama Re: Prosba o tlumaczenie 02.08.06, 12:44
      zakrzep - blood clot
      zyla - vein
      obrzek - edema albo swelling
      leki przeciwzakrzepowe - anticoagulants
      pieta - heel
      ciezkosc nog - heavy legs
      skurcze lydek - calfs (lower legs) cramps
      wylew podskurny - ecchymosis
      guzek - lump
      zapalenie zyl - phlebitis, thrombophlebitis jezeli spowodowane zakrzepem
      cukrzyca - diabetes
      poziom cukru we krwi - blood glucose
      leki przeciwzakrzepowe - antithrombotic medications
      heparyna - heparin
      • suzza1 Re: Prosba o tlumaczenie 02.08.06, 12:52
        Bardzo, bardzo Ci dziekuje.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka